Les traductions de fesses en kabyle, entre autres, sont : ajahnidh (nous avons trouvé des traductions de 1).
cheval =awdhiw fou= ameslouv... - Comment apprendre le kabyle | Facebook.
nez en kabyle. Les principales traductions de nez dans le dictionnaire français - kabyle sont : anzar .
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman". Quand "Papa" se dit "Baba".
L'art de dire "je t'aime" en kabyle
En kabyle, le mot amour se traduit par: "Tayri". Et amitié se dit: "Tadukli". Pour dire "je t'aime" en kabyle à une femme, vous devez lui dire: "hemlegh-kem". Et si vous vous adressez à un homme, vous devez lui dire: "hemlegh-k".
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie.
Lliɣ lluẓeɣ yerna ffudeɣ. J'ai faim !
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
Tu es très jolie. Kemm tcebḥed aṭas.
Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
De l'arabe ترمة , terma en dialecte maghrébin, (« partie du corps comprenant les fesses et le fondement »). Ce terme, en arabe féminin, subissant les lois de l'interférence par analogie avec les mots de même sens en français (« cul », « postérieur », « derrière »), est devenu masculin dans la langue emprunteuse.
En kabyle je t'aime signifie : hemlegh-k, hemlegh-kem (nous avons trouvé des traductions 2).
Mot berbère signifiant âne, et terme utilisé par les maghrébins de la banlieue lyonnaise pour se désigner eux-mêmes (région lyonnaise).
Le dictionnaire français - kabyle contient 1 traductions de s'il vous plait , les plus populaires sont : aεfak .
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth". Par exemple, si vous avez un Monsieur Ameziane en face de vous, vous lui direz: "Tanemmirt i Mass Ameziane."
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
Ssuṭṭḍeɣ alufan-inu. J'emmaillotais mon bébé. Lliɣ ttettleɣ alufan-inu.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
Il a un fils. Yesɛa yiwen n memmi-s.
En kabyle robe signifie : taqendurt (nous avons trouvé des traductions 1).