Maëlle. Ce prénom breton est tiré d'un nom celte, désignant le « prince ». On peut donc le traduire par « princesse » !
Komzomp brezhoneg gant hon bugale.
2 – Aesa = Isabelle
Aesa est la forme bretonne d'Isabelle. Son origine hébraïque aurait pour signification « Dieu est plénitude ». La fête des Aesa est le 22 février.
Mikaël | Bretagne.com.
En savoir plus. « Karantez », c'est « l'amour » en breton.
« Je t'aime » se dit « Da garan » en breton.
Da garout a ran ! Da garan !
Yann (prononciation traditionnelle « Yan-n » [jɑ̃n] cf. lann) est un prénom breton, équivalent au prénom Jean en français (voir ce prénom).
CHRISTOPHE KRISTOC'H dim. -ig, & Kristof, -ol.
JOLI -E, -MENT KOANT, (fig.) BRAV(IG) /& -K (parf. iron.), anc. jolif (nf.)
KOANTENN & bih. -IG b. -ed jolie fille.
MAGNIFIQUE -MENT MANIFIK ad., KAER -MEURBET, excl. KAERAT (var. KAERRET), parf. A'R C'HAERAÑ (AG AR, EUS AR C'H-).
Ar baradoz, le paradis. Le mot est du masculin et prend un pluriel régulier : baradozioù.
doux | kuñv | ag.
Étymologie. Du moyen breton mam.
Mona | Bretagne.com.
GARCON GARÇON : PAOTR m. -ed (& -edoù fam.) : ur paotr yaouank kozh (vieux garçon, & paotr yaouank jeune homme), e baotr a enor (cf. loc.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
BONHEUR ERUSTED f. (chance) EURVAD f., BONEUR m. -ioù.
AMITIE AMITIÉ : MIGNONIAJ m., & -niezh f. parf.
« Da gousket ! » (breton) = au lit (lit-téralement : à dormir !)
Salud dit, salud deoc'h ! Salut à toi, salut à vous ! L'influence de la langue française a fait que l'on pourra même entendre un boñjour deoc'h de temps à autre. Et demat alors ?