Yaay.sn (yaay=maman en wolof)
Dans Wolof , papa se traduit par : baay, pàppa .
diamarek"damala beugue" en wolof ca veut dire "je t'aime"
Ana waa kër gi ? (Comment va la famille ?) Ñu ngi fi. (Ils vont bien)
Traduction du mot français « pardonner »
Baal ma. Excusez-moi. Baal naa la. Je te pardonne.
Enfin, pour l'embrasser par message interposé, vous pouvez lui écrire « Fóon », qui signifie « Bisou ».
Naa ta at nga am. Quel âge as-tu ?
oui en Wolof
Traduction de oui dans le dictionnaire français - Wolof : naam, waaw, wao.
Assieds-toi ! : =Togal ! Tais-toi ! := Bul wakh ! Vas-t-en ! : =Démal ! Toi-même ! : =Ak yow !
Dans Wolof , belle se traduit par : rafete .
enfant en Wolof
enfant dans Wolof se traduit par : gune, xale (2 traductions totales).
Xale bi ! Mon frère / Ma soeur ! Bonjour ! Salaamaalekum !
Traduction du mot français « mari »
Dafa am jëkër.
- "Salamaléikoum" (Salam alikoum, Assalamu alaykoum,Salam aleykoum) signifie en arabe, "que la paix soit sur vous". En Wolof, on l'utilise pour dire bonjour ou bonsoir. Cette formule de salutation est employée au pluriel que l'on s'adresse à une personne isolée ou à une assemblée.
pain en Wolof
pain dans Wolof se traduit par : Mburu, mburu, mburu m- (4 traductions totales).
Eau → ndox (à prononcer ndorrr – le son de fin est guttural comme en arabe, et la jota en espagnol) Manger → lekk. Boire → naan.
Et en wolof, "Mangui Lay Dioukeul" est la traduction de "Joyeux Anniversaire".
Les traductions de dieu en Wolof, entre autres, sont : Yal, yàlla, Yàlla (nous avons trouvé des traductions de 3).
bravo en Wolof
waaw góor! (@1 : en: bravo! )
coeur en Wolof
coeur dans Wolof se traduit par : xol (1 traductions totales).
« Namm naa la » est bonne traduction pour lui dire « Tu me manques » en wolof.
Dans ce cas, dites-lui: « MbooDo yiDma », qui est la traduction de « Je t'aime » en peul (ou pulaar). Une expression que vous devrez répéter, encore et encore, pour garder votre chéri(e) près de vous.