إقْتَطَعَ من البطّيخَةِ حزاً.
melon en algérien
Les principales traductions de melon dans le dictionnaire français - algérien sont : betix, بتيخ, fouggous .
Traduction pastèque en arabe tunisien : dellé3a.
La pastèque est un fruit important dans la famille des cucurbitacées qui mûrit en été. L'anguria è un frutto grande nella famiglia di cucurbitacee che matura in estate. Il y a plein de pastèque dans le réfrigérateur. Il frigo è pieno di cocomero.
En arabe algérien, le mot normal pour la figue est karmous, كرموس . Mais il y a aussi un mot pour la figue fleur, c'est bakour, باكور, d'une famille qui signifie "précoce".
Traduction de "ananas" en arabe
هل يمكن ان أحصل على شيء من عصير الأناناس؟
"وهذه ينبغي أن تكون" نيكتورين.
Le « cucumis melo L.», son nom scientifique, est en réalité un légume qui appartient à la famille des cucurbitacées comme la courgette ou le potimarron. Originaire d'Afrique, le melon était à ses débuts : petit, peu sucré et se dégustait poivré et vinaigré.
توت عليق، أليس كذلك؟
Tableau de classement des fruits et légumes traduit en Darija Exemple: Les tomates = Matisha. * Certains marocains dans les campagnes disent parfois Ananas pour désigner un melon jaune.
Les carottes sont cuites. Yenza lqecc-nneɣ.
Atay s llim, ttxil-k.
La figue de Barbarie, aussi connue sous son nom nahuatl de nopal ou celui de « poire cactus » est une baie charnue produite par le figuier de Barbarie (Opuntia ficus-indica (L.)
Traduction figue en arabe tunisien : kermouss.
El Hindia, de son nom en arabe marocain, est largement vendue comme une collation rafraîchissante par des vendeurs ambulants, principalement pendant les mois chauds de l'été, mais pour la variété Ait Baâmrane la production peut durer jusqu'à Décembre.
Le mot ananas vient du tupi-guarani naná naná, qui signifie « parfum des parfums ».
Si certaines personnes prononcent le mot ananas comme il s'écrit, [ ananas ], d'autres ne prononcent pas le s final, [ anana ].