대박! Signification : Génial ! / Super ! / Whaou !
Notre programme est conçu pour vous apprendre à vraiment parler le coréen pour vos futurs voyages. De manière générale, pour dire oui en coréen, on utilisera l'expression 네 ou 예.
Mots et phrases liés :
건배!
” ou “너는? ” (너 signifie “tu” ou “toi”).
Dire son nom en coréen
ileumi mwoyéyo? → Quel est ton nom ? 제 이름은 ... 이에요. / 제 이름은 ...
“너는 매우 아름답다.”
안녕? Bonjour, comment vas-tu ? 이름이 뭐야 ? ireum-i mwo-ya ?
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
감사합니다 [gamsahamnida]
감사합니다 s'utilise dans à peu près toutes les situations de la vie courante, aussi bien dans un contexte formel que dans un contexte poli avec des inconnus comme des vendeurs, des serveurs… etc.
Nous apprendrons comment dire “Bonjour” en coréen, à travers l'expression la plus couramment utilisée : “안녕하세요?”. Nous expliquerons également comment adapter cette salutation en fonction du niveau de formalité requis, comme l'utilisation de “안녕?” dans un contexte plus informel.
Le vendeur va rester dans le magasin après votre départ, vous devez donc lui dire 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), littéralement « restez en paix ». Quant à lui, puisque vous partez du magasin, il vous répondra 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo), littéralement « allez en paix ».
예, 나는 프랑스 사람이에요
안녕하세요? Dans le vocabulaire : 실례하다 est traduit “être impoli” pour une traduction de ” excusez moi/pardon” .
Pour dire non en coréen, vous pouvez utiliser le mot « aniyo » (아니요). Cela peut être utilisé de manière formelle ou polie, et est similaire au mot « non » en français.
Le premier mot à connaître pour parler de l'amour, c'est le mot lui-même, le mot “Amour”, que l'on peut traduire par “사랑” (sarang).
미쳤어 ?! - Mi-cheos-suh ?! - Tu es fou (folle) ?! Si vous êtes choqué(e) ou en colère par les paroles ou les actes de quelqu'un, vous pouvez dire « Mi-cheos-suh ». Cette expression coréenne signifie « Tu es fou ? » en français.
En effet, hormis 나 / 저 (= je), 우리 / 저희 (= nous) et 너 (= tu) dans une certaine mesure, les autres sont rarement employés. La raison est simple : en coréen, il est malpoli de parler de quelqu'un ou de s'adresser à quelqu'un sans utiliser son nom ou son titre. Un titre est un mot qui définit une personne.
진심? (jinshim) Signification : T'es sérieux ? / T'es sûr ? / Vraiment ?
안 좋아하다, 안 싫어하다…
Le verbe 좋아하다 n'est pas divisé en deux parties alors la négation de 좋아하다 devient 안 좋아하다. Exemples : 민호 씨는 커피를 안 좋아해요. Minho n'aime pas le café.