canción nf. Hannes entend la musique et est enthousiaste.
Oui, j'aime la musique. Sí, me gusta la música.
chansons {féminin pluriel}
canciones {f pl.}
En Espagne, d'un autre côté, vous allez chanter : Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, te deseamos todos, cumpleaños feliz.
Les villancicos se chantent sous des airs de Bulerías, de tango et sous des airs d'autres palos typiques du flamenco. Ces chants sont aujourd'hui une référence de la culture populaire andalouse. Dans le monde du flamenco, les réunions de Noël pendant lesquelles se chantent les villancicos sont appelées «zambombas».
(aussi : ¡Feliz cumple!, ¡Felicidades!)
Comment ça va, mon ami? ¿Cómo está, mi amigo?
Oye, ¿qué puedo decir?
Quoi, comment c'est possible ? Bueno, ¿cómo es posible? Enfin, comment c'est possible? O sea, ¿cómo es posible?
Traduction football | Dictionnaire Français-Espagnol
fútbol nm.
n. music ; music (for adj.)
Musica, balli, gastronomia e tradizione.
- Comment ça va à la maison? - ¿Cómo andan por la casa? - Comment ça va à la maison ? ¿Cómo está todo en la residencia?
¡FELIZ CUMPLEAÑOS AMIGO! Su atención, por favor. Joyeux anniversaire, mon grand !
Joyeux anniversaire ! ¡Feliz cumpleaños! Plein de bonnes choses en cette occasion ! ¡Feliz cumpleaños!
생신 축하드립니다 (saeng-shin chuka-deurim-nida)
Pour dire joyeux anniversaire à une personne âgée. “생신을”(saeng-shin) est la version formelle du mot “anniversaire”, tout comme “축하드립니다”(chuka-deurim-nida) est une manière très formelle d'écrire le verbe “féliciter”.
Pas de Père Noël
Traditionnellement, les Espagnols ne célébraient jamais la venue du Père Noël, bien que cela soit de plus en plus courant. Au lieu du Père Noël, les cadeaux sont livrés aux enfants le 6 janvier par les Reyes Magos, les trois Rois Mages.
Les personnages principaux de la fête de Noël en Espagne sont les rois mages, qui distribuent les cadeaux, car le Père Noël n'y occupe qu'une place mineure. C'est d'ailleurs le seul pays latin où ce personnage ne s'est pas encore imposé.
nombre y apellido n.
En mandarin, « joyeux anniversaire » se dit « 生日快乐 » (shēngrì kuàilè). 生日 signifie « jour de la naissance » et 快乐 veut dire « heureux ». Il s'agit de la traduction la plus simple et la plus typique de cette expression.