Le terme rital (« ritals » au pluriel) est un terme d'argot populaire qui définit une personne italienne ou d'origine italienne. Beaucoup moins usitée de nos jours bien qu'encore notable, cette injure est caractéristique de la xénophobie anti-italienne, au même titre que macaroni, spaghetti.
Nom commun
(Péjoratif) Italien ; celui qui est d'origine italienne.
"Macaronis", "ritals", "pipis"... Les immigrés italiens dans la France du début du XXe siècle.
Les macaronis (en italien : maccheroni) sont une variété de pâtes alimentaires, à base de semoule de blé dur, en forme de longs tubes allongés de 5 à 6 cm . Le terme dérive d'un mot italien dialectal, macarone (littéralement « pâte fine »), probablement d'origine grecque.
Ce nom fut donné aux ouvriers immigrés italiens arrivés en masse avant et après la Seconde Guerre mondiale pour travailler en France, en Belgique et en Suisse. François Cavanna indique qu'il a pour origine la mention « R. ital. » (pour « réfugié italien ») qui était portée sur les papiers des immigrés.
mio caro / mia cara : mon chéri / ma chérie ; pulcino (mio) *: mon poussin (masculin et féminin) ; tesoro (mio) *: mon trésor (masculin et féminin) ; gattino (mio) / gattina (mia) *: mon petit chat.
La région Île-de-France accueille une importante communauté italienne. Les 53 000 résidents italiens constituent la troisième communauté européenne la plus représentée de la région.
L'Italie n'est pas, comme on le croit souvent, un pays homogène au plan linguistique. La langue officielle est l'italien, mais d'autres langues coexistent avec elle.
Les Italiens qui franchissent les Alpes sont pour huit sur dix d'entre-eux originaires du Nord de la Péninsule. En 1914, ils sont Piémontais à 28% dont une très large part de la province frontalière de Cuneo. Viennent ensuite des Toscans (22%), les Lombards (12%) et les Émiliens.
La chanson est écrite et composée par Claude Barzotti et co-écrite par Anne-Marie Gaspard.
Né près de Charleroi le 23 juillet 1953, Claude Barzotti était connu pour plusieurs slows et chansons populaires des années 80 comme "Je ne t'écrirai plus", "Aime Moi" ou surtout "Le Rital". Dans ce tube, il évoquait ses origines, lui qui était fils d'un mineur italien.
Oui car le Piémont, en plus d'être francophile, est une région francophone. Et cela tient en fait à deux raisons : la première est géographique. Les deux pays étant en effet frontaliers, il semblait inévitable qu'ils n'entretinssent pas de fréquents rapports linguistiques…
La langue française et la langue italienne sont sur un pied d'égalité dans la région italienne de la Vallée d'Aoste à tous niveaux et dans tous les domaines, excepté le domaine judiciaire.
Les Italiens sont connus pour être conviviaux, expressifs et vifs dans leurs échanges. Cette manière chaleureuse de s'exprimer, souvent à grand renfort de gestes, fait la réputation des Italiens.
“Buongiorno”, “bonjour” en français, est une autre manière courante de saluer en italien. Il s'emploie à la fois pour saluer et dire au revoir et se prononce “bou-onne-DJOR-no”. Mais attention, vous pouvez l'utiliser seulement le matin et jusqu'à l'heure du déjeuner.
L'une des langues les plus proches de l'italien sont sans aucun doute l'espagnol et le francais, ce qui peut présenter plusieurs avantages pour les hispanophones, mais aussi quelques difficultés lors des cours particuliers d'italien. Apprendre l'italien ici.
Milan. Considérée comme la capitale économique de l'Italie, Milan est aussi l'une des villes les plus riches d'Europe et la plus riche du pays – où la mode défie sérieusement Paris. Cela dit, Milan est bien plus qu'une grande ville italienne où s'installent des entreprises prospères.
Les pays de naissance les plus fréquents des immigrés sont l'Algérie (12,5 %), le Maroc (11,9 %), le Portugal (8,2 %), la Tunisie (4,7 %), l'Italie (4,0 %), l'Espagne (3,5 %) et la Turquie (3,3 %). Près de la moitié des immigrés sont originaires d'un de ces sept pays (48 %).
Jusqu'à la veille de la Première Guerre mondiale, la cause de l'immigration italienne en France était essentiellement économique. En France, il y avait une pénurie de main-d'œuvre, en particulier dans les secteurs de l'agriculture et de l'industrie (usines et mines) et de la construction.
Aujourd'hui, la drague n'étant plus l'apanage des garçons, les filles ont masculinisé le mot en "figo". Mais les mots les plus simples sont des valeurs sûres à l'instar du "Sei bellissima" (Tu es super belle) ou du "Sei carino" (Tu es vraiment mignon).
Mon ou ma chéri.e, mon amour, mon ange, mon cœur, mon ou ma Valentin.e... Toujours selon le sondage TNS Sofres pour Le Pèlerin, ce sont les surnoms classiques qui reviennent le plus souvent. D'après une étude réalisée en 2016 par le site de rencontres eDarling, le surnom le plus utilisé par les Français est "mon cœur".
1. Le chinois mandarin : 955 millions de locuteurs natifs. La langue la plus répandue dans le monde est le chinois mandarin. Le mandarin est parlé en Chine, à Taïwan et à Singapour et est la langue maternelle de près d'un milliard de personnes.