Écrire « une après-midi » : on emploie généralement le féminin pour indiquer une action dans la durée comme « une matinée », « une soirée » etc. L'usage veut donc qu'on utilise aussi le féminin pour « une après-midi ». On rencontre surtout le féminin dans la littérature.
Au féminin :
Lorsqu'on veut situer une action dans le temps, il est préférable d'utiliser le féminin « une après-midi » comme le cas dans « une journée », « une soirée » ou « une matinée ». Exemples : J'ai passé une agréable après-midi à lire des romans.
On emploie le féminin pour indiquer une action dans la durée comme "une matinée", une "soirée,"... L'usage veut donc qu'on utilise aussi le féminin pour "une après-midi". Il est à noter qu'on rencontre surtout le féminin dans la littérature. Mais l'Académie française préfère la forme masculine pour "un après-midi".
On dit : « J'avais besoin d'une échappatoire, alors j'ai inventé un rendez-vous chez le dentiste pour partir du bureau plus tôt… » Entracte. On dit « un ». Lorsque vous raconterez à vos collègues votre soirée au théâtre, dites-leur qu'il y avait « un entracte » et non pas « une entracte ».
Règle : « Espèce » est un nom féminin et est donc toujours précédé de « une ». Même s'il est suivi d'un complément masculin, on écrit « une espèce de ».
Ce mot est dérivé du latin tentaculum, lui-même dérivé du verbe temptare, « toucher, tâter », « examiner, sonder, essayer, tenter, mettre à l'épreuve », etc. Le tentacule, souvent muni de ventouses, est bien sûr cet appendice souple qui sert notamment aux céphalopodes (les poulpes, les calamars…)
Il a raison à moitié ! Les noms de pays fonctionnent pour la plupart avec la préposition "en" : c'est le cas de tous les noms de pays féminins (en France, en Bosnie, en Corée…) et aussi des noms de pays masculins commençant par une voyelle : en Angola, en Equateur, en Iran.
avion : le mot avion, dérivé du latin avis, qui désigne un oiseau, aurait été employé pour la première fois par Gabriel de La Landelle, en 1863, dans un compte-rendu des tentatives d'envol de Jean-Marie Le Bris. Le mot est repris en 1875 par Clément Ader.
Pour bien faire la différence entre tout et tous, que l'on parle d'un adverbe, d'un adjectif ou d'un nom, une règle simple permet de ne jamais se tromper. Il faut identifier dans quel cas suivant on se trouve : Tout : masculin singulier. - Tout le vin a été bu.
Nom commun 2. (Burkina Faso) (Côte d'Ivoire) (Cameroun) (Argot) (Vulgaire) Sexe de l'homme, pénis.
Toujours au féminin (des chips faites à l'huile). Le pluriel est habituel, mais pour parler d'une rondelle unique de pomme de terre frite, on peut dire : une chips.
Une IRM (imagerie par résonance magnétique) est un examen de radiologie qui utilise un appareil émettant des ondes électromagnétiques, grâce à un gros aimant.
UNE échappatoire
Le nom échappatoire est de genre féminin. Il vient du verbe latin excappare qui a donné « échapper », littéralement « sortir de la chape (cappa) », c'est-à-dire « laisser seulement son manteau aux mains du poursuivant ».
Quand le mot pétale est apparu en français, vers le début du XVIIIe siècle, son genre n'était pas fixé et on en retrouve des traces au masculin comme au féminin. Cette hésitation a duré un siècle environ. Quand ce mot est entré dans le dictionnaire de l'Académie française en 1762, il a été noté masculin.
En linguistique, le genre grammatical est une caractéristique intrinsèque des noms qui influe sur la forme de certains éléments satellites. En tant que catégorie linguistique, il manifeste une classification des mots en tant qu'objets structurant la langue elle-même, par opposition à ce à quoi ces mots réfèrent.
Ses est un adjectif possessif ADJECTIFS POSSESSIFS, qui marque l'appartenance. Il aime ses chiens. Ces est un adjectif démonstratif ADJECTIFS DEMONSTRATIFS, qui sert à designer quelqu'un ou quelque chose. Tu as vu ces gens ?
Si la personne qui écrit est un homme, alors l'adjectif sûr se met au masculin : j'en étais sûr . Si c'est une femme, il s'accorde au féminin : j'en étais sûre .
Étymologie. ( XVI e siècle) De l'espagnol casco (« crâne, casque ») ; casque a chassé et remplacé le mot heaume qui seul se trouve dans les anciens textes.
Étymologie. Le mot pantalon provient de San Pantalone (ou Pantaleone - Pantéleimon de Nicomédie), saint que les vénitiens vénéraient particulièrement : pantalone est devenu un sobriquet des Vénitiens, et les Français l'ont repris pour donner son nom au vêtement parce que ce vêtement était en usage à Venise.
Malgré ces catastrophes, l'avion reste le mode de transport le plus sûr au monde, devant le train et la voiture. Par an, il tue en moyenne 600 personnes sur la planète, alors que la voiture fait près de 5000 morts rien qu'en France. Le nombre d'accidents aériens ne cesse de diminuer depuis 1995.
En Europe, hormis le Danemark, le Luxembourg, le Monténégro et le Portugal, qui sont du genre masculin, les pays sont du genre féminin. Cela s'explique historiquement par leur ancienne dénomination romane (latin véhiculaire) : Allemania pour Allemagne, Francia pour France, Hispanie pour Espagne, etc.
On emploie "au" lorsqu'il s'agit d'un pays masculin. Ainsi, cela donne : au Canada, au Japon, au Chili, au Danemark, au Honduras. L'inverse s'observe donc pour ceux de l'autre genre. Pour les féminins, on utilise alors "en".
On se rappellera que le Labrador a été arraché au Québec (et au Canada) par le Conseil privé de Londres en 1927, à la suite des manigances de certains financiers, pour être rattaché à Terre-Neuve, alors colonie britannique, et ce, sans la moindre réaction du gouvernement du Canada.