“According to” correspond à SELON. On l'utilise pour citer des sources. Par exemple “According to the President” (Selon le Président), “according to this report” (selon ce rapport – ou compte-rendu), etc. Parfois on entend “according to me” mais en réalité on ne le dit pas.
Annoncer un plan
First(ly) / second(ly) / third(ly) / etc. Premièrement / deuxièmement / troisièmement, etc. In the first place / in the second place / etc. En premier lieu / en second lieu / etc.
Un des sens d'over est au-dessus, par-dessus ou sur : We will fly over France and then over the Alps before landing in Pisa. Nous allons survoler (voler au-dessus de) la France et les Alpes avant d'atterrir à Pise. The cat jumped over the garden fence.
Choisissez above pour dire « higher than », pour exprimer une notion de rang ou d'importance, de hauteur. Pensez par exemple aux graduations d'un thermomètre. → Nobody lives in the apartment above. → We looked at the rocks above us.
under (physically beneath or below something):
en dessous.
“Hello everyone, my name is…” (Bonjour à tous, je m'appelle…) “Good morning/afternoon/evening, my name is… and I am a…” (Bonjour/Bonsoir, mon nom est … et je suis …) “Welcome everybody. Today I am going to talk about…” (Bienvenue à tous.
« Shall » exprime une obligation beaucoup plus forte que « should ». Contrairement à "should", on ne donne pas le choix à l'interlocuteur. De ce fait, il est utilisé beaucoup moins fréquemment. En revanche, il est souvent utilisé en politique pour exprimer qu'une personne ou un parti doit faire quelque chose.
'Shall' peut en effet s'utiliser pour exprimer le futur lorsqu'il y a une idée sous-jacente d'obligation, de permission ou de proposition/demande de conseil: Par exemple : You shall submit your paper next week (avec cette idée : vous devez rendre votre dissertation la semaine prochaine) .
Should et must sont des modaux qui servent à exprimer la notion de devoir ou d'obligation, mais à des degrés différents. Pour résumer, must exprime l'obligation, tandis que should exprime l'idée “il faudrait que…”, moins forte que l'obligation.
Despite/in spite of
Peuvent se traduire par "malgré" ou "en dépit de". Notez qu'il s'agit de prépositions et qu'elles sont donc suivies par un groupe nominal. Despite her remarks, he did not blink. (Malgré ses attaques, il ne cilla pas.)
1) On emploie across quand 'à travers' se réfère à un espace à deux dimensions. Pour un espace à trois dimensions, on emploie normalement through. Un désert est différent d'une forêt parce qu' il n'a pas le même nombre de dimensions.
For exprime la durée d'une action alors que during exprime le moment de l'action. Voici quelques exemples supplémentaires avec during: Jane suddenly began to feel ill during the examination. We met a lot of people during our holiday.
En français, contrairement à d'autres langues comme le chinois, on commence par dire son prénom, puis son nom de famille. La formule type à retenir est « je m'appelle + prénom + nom ». Par exemple : Je m'appelle Léa Chi.
Comment former les réponses courtes en anglais ? Lorsque la réponse courte est affirmative, la structure est la suivante : yes/of course… + sujet + verbe (be, auxiliaire ou verbe modal).
Ce terme se prononce "chè" par les ados. Selon Cyriel, ce mot est utilisé pour faire comprendre à une personne qu'elle n'a que ce qu'elle mérite, que ce qui lui arrive est bien fait. "Tu as fait le malin, cheh" peut se traduire par "Tu as fait le malin !
Carré: de nombreux rappeurs ont popularisé l'expression "c'est carré" à travers leurs titres. Dire "carré" signifie "parfait", "OK"… Une situation carrée est claire, limpide.
auto, automobile. – Familier : bagnole, clou, guimbarde, pot de yaourt, tacot, tape-cul, teuf-teuf, trottinette, veau. – Populaire : bahut, caisse, chignole, chiotte, poubelle, tas de boue, tire.