Yet s'utilise dans les questions et les phrases négatives pour indiquer quelque chose qui ne s'est pas encore produit, ou qui ne s'est peut-être pas encore produit mais qui est attendu. Yet se place en fin de phrase ou après not.
Yet (jusqu'à présent, déjà) s'emploie pour évoquer des choses qui ne se sont pas encore produites, mais auxquelles on s'attend. Has Mary arrived yet? Don't eat those apples - they aren't ripe yet.
Ces deux adverbes ont la même traduction en français : encore et toujours. Par contre leur utilisation n'est pas la même. Still a un lien avec le passé, alors que yet a un lien avec le futur.
Yet s'emploie également dans les phrases négatives et se traduit alors par « pas encore ». Le verbe doit être conjugué au present perfect.
AGAIN pour indiquer qu'une action se répète. ex: They've won the match again. NOT... YET pour indiquer que quelque chose n'a pas encore eu lieu.
(Not) yet – (pas) encore
Deuxièmement, il a le sens d'encore et peut se dire avec ou sans not, dépendant du sens de notre phrase : You're having yet another coffee! Tu bois encore un café ! I haven't received my order yet.
= He still hasn't found an investor.
Notons que still est plutôt placé avant le verbe, alors que yet est souvent en fin de phrase.
Although. Se traduit par "bien que". Although I don't like her very much, I must admit she did a great job. (Bien que je ne l'aime pas beaucoup, je dois admettre qu'elle a fait un travail formidable.)
encore adv
I am working quickly but I have not finished yet. Je travaille vite mais je n'ai pas encore fini.
Les adverbes ever et never expriment l'idée d'une période non identifiée antérieure au moment présent. 'Ever' et 'never' sont toujours placés avant le verbe principal (participe passé).
EVER ne fait pas de la phrase une phrase négative, c'est une question. ¤ALREADY: ex: My parents have already adopted a cat. => Mes parents on déjà adopté un chat.
Have to exprime davantage des obligations régulières, habituelles, alors que must est employé pour des obligations ponctuelles, présentes : I have to brush my teeth twice a day. Je dois me brosser les dents deux fois par jour.
Though signifie “bien que”, “cependant”, ou “mais” et se place souvent en début de phrase, ou entre deux phrases. Mais lorsque les anglophones natifs parlent, il le mettent souvent A LA FIN des phrases. Cela donne un petit côté informel, relax, à la conversation.
Never a le même sens que Ever (jamais), mais ces deux mots ne sont pas utilisés de la même manière : Never est utilisé dans les phrases affirmatives et Ever dans les phrases négatives (sauf exceptions). I never want to see this boy in your bedroom again. I don't ever want to see this boy in your bedroom again.
ainsi adv. The student passed the final exam, thus completing the course. L'étudiant a réussi l'examen final, terminant ainsi le cours.
Yet = pourtant. Conversely = inversement. However = cependant. By contrast = par opposition.
“Tho” est une épellation non-standard du mot “though”, mot ayant une signification presque pareil que “although”, normalement traduit en français “Bien que …” ou “Quoi que …”. Ces traductions sont correctes quand “though” ou “although” sont utilisées pour commencer une proposition subordonnée.
Les adverbes de fréquence often, usually, normally, sometimes et occasionally peuvent se placer en début de phrase. Usually I wake up at 5. = I usually wake up at 5. Je me réveille généralement vers 5h.
Since marque un point de départ et est donc en lien avec le présent. On dira donc “since November 6th”, “since last year”, mais aussi “since our meeting” ou encore “since I was a little girl”.
« Mais », « ou », « et », « donc », « or », « ni », « car » : voilà quelles sont, en langue française, les conjonctions de coordination.
May s'utilise quand la probabilité est moyenne, quand il y a une chance sur deux que la prédiction se réalise. En utilisant may not, on fait le choix de présenter les choses de façon négative. She may visit you. (Il se peut qu'elle te rende visite.)
Pour exprimer l'interdiction
On utilise le plus souvent must not ou mustn't suivi de la base verbale (sans to) : You mustn't stay here. Tu ne dois pas rester ici. Attention, si have to et must ont le même sens, don't have to n'a pas le même sens que mustn't : il indique l'absence d'obligation.
Liste des temps anglais
Le présent (appelé present ou non-past) Le passé (appelé past ou preterit)