Les modaux anglais "will" et "would" sont tous deux utilisés pour exprimer une demande. Alors quelle est la différence entre les deux ? Ici, le degré exprimé n'est pas un degré d'intensité, mais un degré de politesse. En effet, would va être utilisé lorsque l'on veut être plus poli qu'en utilisant simplement will.
Would ou will
Les deux termes expriment une idée de volonté et d'habitude, or will est utilisé dans le contexte présent alors que would est utilisé dans un contexte passé. Ex. : He said we would come to the party. En outre, will et would sont utilisés pour exprimer une condition.
– Would : modal utilisé essentiellement pour exprimer le conditionnel présent ou passé. – Dans des récits au passé, would peut également symboliser la forme passée de will, affirmative ou négative, ainsi que l'expression d'une habitude.
“Will” sert à introduire une action ou un événement au futur simple. Sa forme négative est “will not”, que l'on trouve souvent dans sa forme contractée “won't”.
L'auxiliaire would exprime une idée de volonté, de consentement, formant des périphrases à valeur de conditionnel : I would buy a car if I could. J'achèterais (volontiers) une voiture si je le pouvais. I would make an omelette if I had some eggs.
I would like ou I'd like (to do something) exprime un souhait, un désir, au conditionnel de politesse : What would you like? - I would like a cup of tea. Qu'est-ce qui vous ferait plaisir? - Je voudrais une tasse de thé.
Il y a une forme contractée : Would = 'd . Ex : I'd like to go to London . J'aimerais aller à Londes .
Will et par extension would, expriment la volonté que possède le sujet dans la phrase à faire une chose ou une autre. Ce n'est d'ailleurs pas un hasard si 'will' signifie également 'volonté' en anglais. Will sera utilisé dans une phrase avec un contexte présent tandis que would s'emploiera avec un contexte passé.
À la forme négative
On intercale not entre will et le verbe. On peut contracter will not en won't. It won't rain tomorrow.
Quand utiliser will
On utilise will pour évoquer une situation qui aura lieu à l'avenir, formant le futur simple. They will have two extra meetings this afternoon. I will be thirty next year.
Yes, I do.
Oui.
devoir v. I should go home as it is getting late. Je devrais rentrer à la maison car il se fait tard. I think we should eat something.
Une phrase au futur avec will se construit ainsi : Sujet + WILL + Base Verbale. I will cook for dinner. (Après WILL, comme après tous les modaux, les verbes sont INVARIABLES, et on ne met jamais TO.
Forme de verbe
Négation de l'auxiliaire will , contraction de “will not”. I won't talk in class. Je ne parlerai pas en classe.
Le verbe modal anglais "may" peut être utilisé pour exprimer une permission, un peu comme "can" et "could", mais de manière encore plus polie. Il peut également être utilisé pour exprimer une possibilité. Par exemple : May I borrow your pen ? - Puis-je emprunter votre stylo ? (permission polie)
Had est suivi d'un participe passé, il permet de conjuguer le verbe au Past Perfect : When I arrived, she'd been in my office for two hours. Quand je suis arrivé, elle était dans mon bureau depuis deux heures.
** Pour des niveaux de langue plus élevés,vous pouvez vous référer au test afin de bien distinguer les nuances exprimées. 2) En revanche, au conditionnel : pas d'hésitations : 'like' est suivi de l'infinitif : I WOULD LIKE TO. C'est la seule forme possible.
Pour conclure : Going to est utilisé quand j'ai déjà décidé de faire quelque chose, c'est un projet. Going to est utilisé pour des projets futurs à long terme. On utilise will quand on décide à l'instant de faire quelque chose.
Si à l'inverse, on souhaite dire qu'une action ne va pas se réaliser au futur, il faut utiliser la formule « will not » qui de façon contractée donne « won't ». He won't be safe : il ne sera pas en sécurité.
Le modal « COULD » en anglais est intrinsèquement lié à « CAN » qui exprime la possibilité. Il peut s'agir du passé de « CAN » ou du conditionnel de « CAN » (auxiliaire modal). Retrouvez toutes les utilisations possibles de « COULD » dans cette leçon.
OUGHT TO insiste sur une obligation morale ou sur une pression exercée sur quelqu'un, alors que SHOULD se réduit au simple rôle de conseil. Noter au passage que 'SHOULD' se traduirait plus volontiers par 'tu devrais' (forme atténuée, polie), alors que OUGHT TO se traduirait par 'tu dois' (presque un ordre).
“Are you ok / Are you all right?” : “Est-ce que tu vas bien ?”
Hi est utilisé pour dire bonjour en anglais à toutes les personnes avec lesquelles vous êtes très familiers et avec ceux que vous avez l'habitude de voir souvent. Pour dire au revoir à des amis, parents et connaissances intimes, bye, bye-bye ou see you peuvent être utilisés.