ruthène moderne, russe, biélorusse et ukrainien. Les langues slaves constituent l'une des branches les plus importantes et les plus homogènes de la famille indo-européenne. Au total, c'est plus de 315 millions de locuteurs dans le monde, qui parlent des langues slaves.
La langue ukrainienne présente les similitudes et les différences suivantes avec d'autres langues slaves : Comme toutes les langues slaves à l'exception du russe, du biélorusse, du slovaque et du slovène, la langue ukrainienne a préservé le cas vocatif commun slave.
Le russe. C'est la langue fédérale. Utilise l'alphabet cyrillique.
La langue polonaise est une langue slave, comme le russe par exemple, mais appartient à une sous-famille particulière (le groupe des langues slaves occidentales, avec le cachoube, le tchèque, le slovaque, le haut sorabe et le bas sorabe).
Une prononciation quasi-impossible
Petit à petit, vous commencerez à retenir des mots russes naturellement. La langue russe est une langue accentuelle, contrairement au français : l'accent tonique des mots russes se déplace d'une forme à une autre, rendant l'apprentissage ardu pour les élèves français.
Vous l'avez compris, apprendre le russe peut vous permettre de communiquer dans bien des pays, mais aussi en France puisqu'on estime à 200 000 environ le nombre de personnes ayant le russe comme langue maternelle.
Il y a deux langues qui sont très proches du russe, et ce sont le biélorusse et l'ukrainien. Les deux font partie, tout comme le russe, du sous-groupe des langues slaves orientales et ont des grammaires et des vocabulaires qui se ressemblent beaucoup.
Sourire ou ne pas sourire ? En Pologne, un proverbe dit « sourire comme un imbécile au fromage » (śmiać się jak głupi do sera). Il est vrai que dans la rue, les Polonais évitent de se toucher, engagent rarement des conversations ou se sourient.
Par la suite, la Pologne orientale fut annexée et rattachée à la république socialiste soviétique d'Ukraine et à la république socialiste soviétique de Biélorussie. Le 16 août 1945, le gouvernement polonais, contrôlé par les communistes, signa un traité avec l'URSS cédant officiellement ces territoires.
En principe, les Russes sont des gens très joyeux : ils aiment des plaisanteries, des blagues et des anecdotes. Ils apprécient un bon humour et la satire ; ils peuvent bien rire d'eux-mêmes. Très souvent, ils utilisent dans leur discours des citations de films populaires, surtout de comédies soviétiques.
Il faut savoir qu'en Russie, on ne parle pas forcément anglais. Selon une enquête réalisée par l'English Proficiency auprès de 750 000 personnes sur plus de 63 pays, la Russie occuperait la 63e place. Ainsi, la Russie fait partie des pays où on enregistre une mauvaise connaissance de l'anglais en général.
La langue française est largement parlée dans la société russe à l'époque grâce à l'influence culturelle française et, respectivement, des représentations sur la France.
Mandarin (1,120 milliard) Hindi (600 millions) Espagnol (543 millions) Arabe (247 millions)
Une langue internationale, simple à apprendre et à utiliser, pour permettre aux hommes et aux femmes du monde entier de communiquer entre eux. Utopique ? Pas tant que ça. Cette langue universelle, l'espéranto, existe depuis 1887 et compterait 3 à 10 millions de locuteurs.
La langue – la meilleure du monde!
La langue française est très belle et mélodique – disent les Polonais. Cette opinion est due au prestige du français avant la guerre. A l'époque, c'était la langue des cours et de la diplomatie. Pourtant ce n'est pas la seule idée sur le français.
Le caractère des filles polonaises : Ambitieuses, belles et religieuses. Les femmes polonaises ne sont pas seulement sûre d'elles, mais extrêmement confiantes : 81% se considèrent extrêmement attirantes physiquement.
Le « Bigos », ou l'art d'accomoder les « restes » au chou aigre. Le « Bigos » est le plus polonais des plats. Il est considéré comme la spécialité historique polonaise la plus traditionnelle. Mais aussi comme le plat des fêtes et des grandes occasions.
Alors que le russe est une langue slave orientale, le polonais est une langue slave occidentale, proche du tchèque et du slovaque. Autrement dit, vous mettre au polonais vous permettra de comprendre en partie ces autres langues même sans les avoir étudiées.
Le russe appartient aux langues slaves de l'est, tout comme le biélorusse et l'ukrainien. Le vieux russe est issu du vieux-slave Les linguistes placent l'apparition du vieux slave au Xe siècle et son usage jusqu'au XIVe siècle, époque où il débouche peu à peu sur un russe plus moderne.
L'Espéranto. Créée pour établir un pont entre les peuples, en tant que langue universelle, l'espéranto est logiquement celle qui compte le moins de mots. C'est logique car elle est censée être simple à assimiler. On compte donc 16 780 mots dans le dictionnaire.
La thèse des langues nationales : dans l'idée simplifiée (fausse, en fait) selon laquelle le français standard est la seule langue de France, la langue la plus proche du français est l'italien standard ; c'est d'ailleurs pour cela que c'est la langue nationale la plus facile pour un francophone.
Il s'agit de l'oubykh. Cette langue originaire du Caucase est éteinte depuis 1992. Elle était essentiellement parlée en Turquie. C'est une langue polysynthétique, c'est-à-dire qu'un seul mot pouvait correspondre à une phrase entière !