Personne vaniteuse. m'as-tu-vu adj. inv. Qui est prétentieux, ostentatoire.
Propos que peuvent tenir les gens sur quelqu'un, quelque chose; opinion des autres. Craindre le qu'en-dira-t-on; se moquer du qu'en-dira-t-on.
En orthographe traditionnelle (non réformée), plur. : des ronds-points, avec un s à chaque élément.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.
Ce qu'il m'arrive. Avec un antécédent nominal, l'emploi personnel (la malchance qui m'arrive) est plus fréquent que l'emploi impersonnel (la malchance qu'il m'arrive). Avec le pronom ce comme antécédent, les deux emplois sont fréquents : ce qui m'arrive ou ce qu'il m'arrive.
On écrit « vue » ou « vu » ? Règle 1 : lorsque « vu » est placé devant un nom ou un pronom, alors il s'écrit toujours sans -e et est invariable (c'est le cas lorsqu'il est placé en début de phrase). « Vu » prend alors le sens de « étant donné » et peut être remplacé par celui-ci.
Astuce : «Au vu de», peut être remplacé par «étant donné».
Dans « à vue d'œil », on a affaire au nom féminin « vue », qui prend un « e ». Faux. Il faut écrire : Au vu des résultats de l'élève, le conseil de classe préconise le redoublement. C'est le nom masculin « vu », et non le nom féminin « vue », qu'on trouve dans l'expression « au vu de ».
ouvertement ; devant tout le monde.
D'après, après examen de... "Au vu de" instaure une notion d'antériorité. L'observation d'un fait nous permet d'arriver à une déduction. Orthographe : expression invariable, qui ne s'accorde pas. Exemple : Au vu des délais, au vu de la situation, au vu de ces éléments...
bien vu (adj.)
Comme nous pouvons remplacer le déterminant démonstratif par « le », l'orthographe acceptée est « ce soir ».
est placé avant le participe passé. Le C.O.D. est un nom , un pronom personnel, un pronom relatif. Les stylos plume je ne les ai pas vus.
Forme décalquée sur l'expression « malgré qu'il en ait », évitant un malgré que présumé fautif : voir malgré.
« Fais ce qui te plaît » : fais ce qui te donne ou te donnera du plaisir. En revanche, « Fais ce qu'il te plaît » sous-entend l'infinitif du verbe précédent : Fais ce qu'il te plaît de faire. Mais dans les deux cas on veut dire : Fais ce que tu voudras.
INVARIABLE : "Je ne sais pas ce qui m'a pris de…" Le participe est invariable dans cette expression; le pronom réfléchi est complément d'objet indirect. On dira donc "Je ne sais pas ce qui LUI a pris" et non "ce qui l'a, les a pris ou prise(s)".
Pour bien faire la différence entre tout et tous, que l'on parle d'un adverbe, d'un adjectif ou d'un nom, une règle simple permet de ne jamais se tromper. Il faut identifier dans quel cas suivant on se trouve : Tout : masculin singulier. - Tout le vin a été bu.
Cette phrase comporte trois difficultés : la dernière lettre de tout , la première lettre de s'est et l'accord de passé . On écrit tout s'est bien passé, avec un t à la fin du mot tout , avec un s au mot s'est et avec passé au masculin singulier.
On n'écrit donc pas « c'est », mais « s'est ». Faux. Il faut écrire : Grâce à cette méthode, son orthographe s'est améliorée. On peut dire « je me suis amélioré » ou « tu t'es amélioré », signe qu'il s'agit ici du pronom personnel « se » et non du démonstratif « ce ».
1. Qui dure longtemps, continue malgré les obstacles : Une odeur persistante. 2. Se dit de feuilles qui restent vertes en hiver.
"Qui plus est" est une locution signifiant "de plus" ou "en outre". On l'utilise pour surenchérir. La proposition qui suit "qui plus est" est toujours en relation avec celle qui la précède et l'accentue.
La règle d'accord qui s'applique
Dans la phrase on s'est vus , le mot vus est le participe passé du verbe se voir , conjugué au passé composé avec l'auxiliaire être . Le participe passé vus doit ici s'accorder avec le sujet du verbe : le mot on .
On doit dire et écrire Quand bien même, sans trait d'union entre quand et bien. Il s'agit d'un renforcement de la conjonction de subordination Quand lorsqu'elle a une valeur d'hypothèse et signifie « même si ». Rappelons que quand bien même est suivi du conditionnel.
Cette locution (expression) est invariable. On n'écrit jamais « aux vues de ». Il ne faut pas la confondre avec « en vue de », qui est quant à elle synonyme « avec l'intention de », « afin de ».