La notion de diglossie fut proposée par Jean Psichari, philologue et écrivain français d'origine grecque (1854-1928) [8][8]Ce qui surprend est l'absence totale du nom même de Psichari….
Rafael Ninyoles et Lluís Vicent Aracil, pères de la sociolinguistique catalane, ont introduit le concept de diglossie pour caractériser le conflit linguistique existant entre catalan et castillan à la Communauté valencienne, en Espagne.
William Labov est considéré comme le père de la sociolinguistique moderne.
« Le bilinguisme est au fond une caractéristique de l'habileté individuelle, alors que la diglossie caractérise l'attribution sociale de certaines fonctions à diverses langues ou variétés » (Fishman, 1971, p. 97).
diglossie
Situation de bilinguisme d'un individu ou d'une communauté dans laquelle une des deux langues a un statut sociopolitique inférieur. (C'est le cas, par exemple, d'un Alsacien utilisant le dialecte dans sa famille et le français dans sa vie professionnelle.)
polyglotte adj. et n. Qui parle plusieurs langues.
Une langue véhiculaire est une langue qui permet les échanges entre des groupes parlant des langues différentes. C'est le contraire d'une langue vernaculaire parlée à l'intérieur d'un seul groupe.
Il définit que la diglossie est une situation linguistique où se trouvent deux systèmes linguistiques coexistent sur un territoire donné pour des raisons historiques et du statut socio-politique inférieur.
Quant au bilinguisme, on en distingue trois types: le bilinguisme coordonné et le bilinguisme composé, qui sont des bilinguismes précoces, et le bilinguisme tardif lorsque la seconde langue est apprise après l'âge de 12 ans.
La différence il faudrait la chercher dans l'objet d'étude : l'objet d'étude de la sociolinguistique est linguistique, la « langue » dans son rapport avec la société, donc c'est une partie de l'étude du langage.
Autrement dit, la compétence pragmatique est la capacité d'utiliser la langue de manière appropriée dans un contexte social. Elle est la clé d'une communication efficace dans une langue.
1La linguistique a pour objet l'étude scientifique des langues ; elle saisit dans les manifestations qu'en sont les langues un phénomène aux aspects multiples, le langage.
Il y a conflit linguistique quand deux langues clairement différenciées s'affrontent, Г une comme politiquement dominante (emploi officiel, emploi public) et V autre comme politiquement dominée.
Un dialecte (du bas latin dialectus, du grec διάλεκτος / diálektos, de διαλέγομαι / dialégomai « parler ensemble ») est, au sens large, une variété linguistique propre à un groupe d'utilisateurs déterminés.
La langue vernaculaire est une langue à diffusion locale ou régionale, par opposition à une langue véhiculaire qui permet la communication avec d'autres groupes.
Une langue est un système évolutif de signes linguistiques, vocaux, graphiques ou gestuels, qui permet la communication entre les individus.
Une politique linguistique peut consister à planifier le statut d'une langue en attribuant des fonctions particulières à une langue donnée, par exemple en la déclarant langue officielle ou en en faisant la langue unique de l'administration et de la justice, ou bien au contraire, en lui enlevant ces rôles.
La sociolinguistique est cette branche de la linguistique qui étudie la diversité et les variations dans une ou plusieurs langues, cherchant à comprendre le langage tel qu'il existe en réalité.
Le changement de langue serait un signal pour attirer l'attention de l'allocutaire. Par conséquent, l'alternance codique aurait une fonction discursive et informative : il servirait à structurer le discours et à hiérarchiser l'information en rendant saillant ce qui est important ou nouveau.
La sociolinguistique est l'une des sciences du langage, William Labov, l'un des pères fondateurs de la discipline considère « qu'il s'agit là tout simplement de linguistique » (LABOV, 1976, P. 258).
Il s'agit d'un héritage du passé colonial du pays, le Cameroun ayant été sous protectorat à la fois du Royaume-Uni (Cameroun britannique - 1922-1961) et de la France (Cameroun français - 1916/1919-1960) jusqu'à son indépendance en 1960/61.
Langage libre et cru, voisin de l'argot.
Plus ancienne et notamment mise sur le devant de la scène par Dante dans son De vulgari eloquentia(1303), l'expression "langue vulgaire" a une connotation sociolinguistique: c'est la langue du peuple, la langue maternelle apprise en imitant sa nourrice, quand l'initiation au latin demandait de passer par les écoles.