condé n.m. Autorisation exceptionnelle accordée par la police en contrepartie d'informations.
Nom 1 : Emprunt supposé au vocabulaire des colonies africaines, du portugais conde (gouverneur), du latin comes, comitis. Selon cette hypothèse, il s'agit d'un mot apparenté à comte. Désigne à l'origine (argot du XIX e siècle) une autorisation, puis celui qui la donne ou la reçoit, enfin un policier.
Keuf est un terme péjoratif désignant un homme ou une femme remplissant la fonction de policier. Le terme proviendrait d'une autre expression pour désigner une personne remplissant les missions de police, flic, dont la prononciation inversée donnerait keuf.
Schmitt est un terme argotique employé pour désigner un policier, un gendarme. Il provient de l'allemand "Schmitt" qui signifie "forgeron".
Tous s'accordent en tout cas à dire que le terme vient du Maghreb: francisé en hendek (ou handek), il s'utilise pour dire «attention», ou «fais gaffe». «Hendek, c'est chaud, ça sort du four», par exemple.
Barda: équipement du soldat, chargement encombrant.
Voilà un mot qui résulte de la conquête de l'Algérie par la France. Ces mots arabes ont été entendus par des soldats français, ce sont essentiellement des emprunts oraux, souvent fidèles à leur première signification.
« Cette caserne ayant été bâtie sur l'emplacement de l'ancien marché aux volailles de Paris le sobriquet de poulet est alors donné aux policiers », explique le ministère de l'Intérieur sur son site internet. Le surnom est donc d'abord donné aux policiers parisiens avant de s'étendre à tous en France.
Nom commun. (Argot) Policier ou gendarme.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Le nombre de régions constituant la France métropolitaine entre 1956 et 2015. « 22, v'là les flics ! » expression française familière. Un numéro de téléphone à Asnières, à la base d'un célèbre sketch de Fernand Raynaud.
– Argotique : bourre, roussin. – Familier : hirondelle, shérif. – Populaire : cogne, flic, keuf, perdreau, poulet, vache. – Vieux : sergent de ville.
Si ses origines remontent au XIIe siècle, c'est dans les années 1990, grâce à l'avènement de la culture hip-hop, que le verlan se répand à travers toutes les classes sociales. C'est ainsi qu'on peut couramment entendre quelqu'un désigner son frère comme un « refré » ou qualifier une personne embêtante de « relou ».
Le poulet est une jeune volaille de la sous-espèce Gallus gallus domesticus. Les poulets peut désigner en argot les policiers (sur le quai de l'hôtel 36, quai des Orfèvres se tenait jadis un marché aux volailles). Un poulet (forme désuète) peut signifier un « billet doux » et par extension, une missive quelconque.
D'ailleurs, si les policiers anglais sont surnommés les Bobbies, c'est parce que c'était les hommes de Bobby, le diminutif de Robert. Les flics Irlandais, eux aussi mis en place par lui sont surnommés les Peelers, comme Robert Peel.
Contrairement aux idées reçues, la poule peut, en battant frénétiquement des ailes, voler sur quelques mètres au ras du sol. Mais c'est son poids (entre 2 et 3 kg) qui l'empêche de prendre de l'altitude et la faible portance de ses ailes qui l'empêchent de lui assurer un vol plané.
Le couscous est le véritable plat national. Il existe mille et une façons de le préparer. À chaque région, ville, village et oasis sa préparation. Selon les régions, le couscous est servi avec du poulet, du mouton, du chameau ou du poisson, garni de navets, carottes, haricots verts, courgettes, fèves et potiron.
"لكن الآن أعلم أن هذا جيد".
Le mot Arah nous vient de l'arabe. Il signifie "attention" et est utilisé comme une alerte.
Étymologie de « ara »
Abréviation d'araraca, qui est, au Guarani, le nom de ce perroquet. (1558) Du tupi-guarani ara.
Personnes : femme → meuf, lui-même transformé en feumeu. mec → keum, keumé
“Cimer” est le verlan de “merci”. Il se prononce “cimère” et est très utilisé dans le langage courant.
Ainsi vous apprendrez que « cimer » signifie tout simplement « merci », « iench » : chien, « nawak » : n'importe quoi, « keum » : mec, « mifa » : famille, et bien d'autres encore, y compris les plus salaces comme « ken » pour faire l'amour, « dep » pour homosexuel, etc.