Réponse : I come from France. Question : Where are you from ? Réponse : I'm from France.
where are you from ? d'où est-ce que vous venez ?, d'où êtes-vous ?
On y répond par : I'm fine, thanks ou very well, thank you ou so so (comme ci, comme ça). *attention à la prononciation de who comme dans blue et de how comme dans cow.
D'où viens-tu? Where are you from? D'où viens-tu? Where do you come from?
where do you live ?
“How are you doing?” ou “How is it going?” (littéralement : “comment ça va”) : Très utilisées par les anglophones, ces expressions sont similaires à “how are you” en termes d'usage et font aussi partie de celles qui n'appellent pas vraiment de réponse.
En langue anglaise, "Comment t'appelles-tu?" se dit "What's your name?".
Sert à poser la question "de quel endroit ?" Exemple : D'où viens-tu ? D'où connais-tu Marc ? Par extension et de manière figurée, marque l'origine ou la cause.
Comment allez-vous ? -Ça va bien. How you doing, Mr.
Afin de répondre à l'interrogation “How old are you?”, l'anglais reprend donc logiquement le verbe “TO BE” (+ number + years old) : I'm 34 years old. J'ai 34 ans. He will be eighteen next year.
"Fine, thank you, and you, how are you doing ?" Une réponse comme une autre, pas formelle, plutôt amicale et familière.
là où conj
The narrator took up the story where he had left off before the break. Le narrateur a continué l'histoire là où il l'avait laissée avant la pause.
"I want" est la façon la plus simple et la plus banale de dire "je veux" en anglais. Découvrez de nouvelles expressions pour enrichir votre vocabulaire. Cette personne enseigne sur Preply ! “I want” est probablement la première formule à laquelle vous pensez pour exprimer un désir.
I love you
Le plus simple, le plus classique, le plus doux et facile à retenir, bien sûr c'est : " I love you" ! Vous connaissez sans doute sa traduction, c'est tout simplement : "Je t'aime". Parfois tout ce que nous avons besoin de dire et d'entendre!
So why did you call me?
Il n'existe pas d'équivalent lexical du vouvoiement et du tutoiement en anglais. Le respect ou la familiarité s'expriment d'une autre façon… la courtoisie est à distinguer dans le contexte et la façon de s'adresser à son interlocuteur.
Pour exprimer des heures précises, on utilise le terme o'clock après l'heure. Exemples : It's 4:00 p.m. → It's four o'clock in the afternoon. (Il est seize heures pile.)
Traduction : World Wide Web - Dictionnaire anglais-français Larousse.
What's up? You're alright? What's good? How are you doing?
I'm all right. exp. Ça va bien. "How are you?" -- "I'm fine."