Premièrement pour pouvoir demander l'heure on dira : كَمِ السَّاعَةُ ؟
Pour exprimer l'heure, on ajoute l'article défini au nombre approprié. Exemples: Il est 5:00 = Hadi lkhmsa nîshan. Il est 6:45 = Hadi ssb3a lla rôb.
Liste des chiffres arabes : 1 – ١ wahid (واحد) · 2 – ٢ ithnan (إثنان) · 3 – ٣ thalatha (ثلاثة) · 4 – ٤... en arabe dialectal, les chiffres...
Et 12h après, je récupère ma vie. وبعد 12 ساعة, انا استعيد حياتي.
Je peux être là à 9h. بإمكاني أن أحضر في التاسعة -!
ھ appelé le ha.Il s'écrit "h". Ce "h" se prononce en arabe par une légère expiration, de la même façon qu'en anglais (home...). ﺡ appelé le ḥa. Il s'écrit avec un "7".
Un se dit wahid (waah-heet) (واحد). Deux se dit itnan (ihth-naan) (إثنان). Trois se dit talata (theh-lah-theh) (ثلاثة).
Souvenez-vous, pour dire bonjour en arabe on peut dire : Sabah el khayr – صباح الخير ou Sabah el nour – صباح النور.
J'étais de retour à la maison à 13h30. عدت إلى منزلي عند الساعة 13:30.
Quelle heure est-il ? / كم الوقت؟
Si vous voulez dire je t'aime à une personne d'origine marocaine, dîtes lui “Nbrick”. D'autres pays utilisent aussi ce terme très apprécié. En effet, les Algériens, Maliens, Mauritaniens, Nigérien et Sénégalais utilisent aussi ce mot pour ceux qui parlent la langue arabe.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟
« Layla sa'ida », en arabe « ليلة سعيدة » est l'expression la plus proche syntaxiquement et sémantiquement à l'expression française « bonne nuit », sauf que le mot « sa'ida/ سعيدة » féminin du mot « sa'id/ سعيد» qui remplissent souvent la fonction d'un adjectif, est plus expressif que l'adjectif « bonne », car « sa'id/ ...
Comment on dit je t'aime mon amour en algérien ? On dit "Ouhibouki" si on dit "Je t'aime" à une femme et "Ouhibouka" si on dit "Je t'aime" à un homme. En dialecte algérien, on utilise « nhebek », presque comme en Tunisiee avec « nhibik » qui avec « barcha » veut dire « beaucoup ».
En français, il existe deux types de “h” : h muet et h aspiré.
Le ʾalif maqṣūra est une lettre de l'alphabet arabe utilisée dans l'écriture de l'arabe comme variante du ʾalif en fin de mot et comme lettre à part entière dans l'écriture du kazakh, du kirghize, du chleuh et de l'ouïghour.
La lettre h est comme les lettres l et n fusionnées en une seule. L'écriture de la lettre h se forme en partant de la ligne de base pour faire une boucle à l'endroit haute de 3 interlignes qui redescend verticalement pour finir par le geste du pont.