حسنا!, أترافقنا؟ -حسنا.
Iih ou wah
Il s'agit du “oui” algérien. On peut acquiescer de différentes manières en Algérien. Dans le nord du pays, à l'est et le sud-est, vous pourrez utiliser “iih”, pour dire “oui”. Le mot débute avec un long i et se termine avec un h aspiré que l'on entend peu.
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟
Hormis cela, les Français ont souvent tendance à dire “bien entendu” ou encore “ça, c'est (bien) vrai“. Évidemment, on peut tout simplement dire “je suis (tout à fait) d'accord avec toi” ou bien “tu as tout à fait raison” (“tout à fait” renforce la notion d'accord).
Exprime le consentement. Synonyme : assurément, certainement, entendu, oui, soit.
Mais quand on dit OK (à l'écrit, c'est O K), ça veut dire « d'accord ». Si je dis : « On se voit demain soir ? », tu peux me répondre tout simplement « OK ». « OK », ça veut dire « je suis d'accord, j'accepte ta proposition. OK ! ».
En algérien, « bisou » se dit « بوسة » (bousa) qui se prononce « bou-sa ».
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Merci : "شكرا" (prononcé "shukran") ou "شكرا جزيلا" (prononcé "shukran jazilan"), qui signifie "merci beaucoup". De rien : "عفوا" (prononcé "afwan"), qui signifie "il n'y a pas de quoi".
– Habibi (حبيبي) : littéralement « mon aimé » ou « mon chéri ».
Tu fais quoi ? - Tu m'as demandé de l'aide. Plus de traductions en contexte: ما الذي تفعلينه -, مالذي تفعله -...
En langue arabe, "Au revoir" se dit "Ma'as-salama".
Vers 1954, au début de la guerre d'indépendance algérienne, l'expression change de destinataire. Désormais, les pieds-noirs, ce sont les Français d'origine européenne nés en Algérie !
Réponse : Les surnoms romantiques couramment utilisés dans les chansons d'amour arabes incluent « Hobi » (mon amour), « Ya habibi » (mon amoureux) et « Galbi » (mon coeur).
Selon vous qu'elle est la façon la plus rapide/simple pour ramener sa femme ici en France : 1- acte de mariage dans une mairie en Algérie ensuite l'envoyer à Nantes pour transcription et faire la demande le visa de conjoint de français.
Et "Mon amour" est traduisible par "حبي" (se prononçant "hubiy"). Ainsi, "Je t'aime mon amour" s'écrit "أحبك يا حبيبي" (ou "'Uhibuk ya habibi"). D'autres formules fonctionnent comme: - "Bonjour mon amour", qui signifie "صباح الخير حبيبي" (ou "Sabah alkhayr habibi").
آه، أنت وسيم، أنت ساحرة، أنت سريع على قدميك.
Boussa signifie "bisou" en arabe.
— D'accord! D'ACCORD s'utilise donc de la même manière que OK, mais dans un registre plus standard. Pour dire OUI en français, on peut également utiliser le mot ENTENDU, notamment pour confirmer quelque chose, dire qu'on est d'accord avec son interlocuteur.
Qui convient, correct. Oui, d'accord, c'est entendu.
Synonyme "accord"
avec certitude, bien, bien sûr, certainement, certes, d'accord!, décidément, effectivement, en effet, forcé de, justement, ok, précisément, réellement, sûrement, tout de même, tout juste, très bien, véritablement, vraiment, d'acc, O.K. adj. adv.