For ou Since : Quelle différence ? En anglais, l'expression “depuis” peut se traduire par “for”, lorsque l'on parle d'une durée, ou par “since” lorsque l'on parle d'un point de départ dans le temps.
On utilise : FOR : + complément de temps indiquant une durée, la longueur d'une période. For répond à la question : « depuis combien de temps ? » SINCE: + complément de temps indiquant un point spécifique du passé, le début d'une action pas encore terminée au moment où l'on parle.
Après FOR –> on met une durée. Après SINCE –> on met un point de départ, ou une date précise. C'est la principale différence à retenir entre ces deux mots !
How long is it since you last saw her? (or: How long ago did you last see her?) Et comme ça vous êtes médecin. Et depuis combien de temps ? So you're a doctor.
Pour connaître la durée d'une action , on utilise l'expression interrogative how long : - avec le present perfect si l'action n'est pas terminée ; - avec le preterit si l'action est terminée . Ex : How long has she been working ? Depuis combien de temps travaille - t - elle ?
SINCE s'utilise si vous souhaitez parler d'un point précis dans le temps. Exemple : We have been married since 2005 = Nous sommes mariés depuis 2005. Since 1999 I have had a computer = Depuis 1999, j'ai un ordinateur. Attention à ne pas la confondre avec la préposition de cause SINCE.
En bref. Pour conclure, pendant peut se traduire soit par during (s'il est suivi d'un événement) soit par for (s'il est suivi d'une durée).
Avec quels temps utiliser since ? Since est couramment utilisé avec les temps du parfait, notamment le present perfect et le past perfect. Il indique le début d'une action ou d'un état qui continue dans le présent ou qui avait une influence jusqu'à un point précis dans le passé.
- Since : Est suivi d'un élément qui a la valeur d'une date. Parfois cet élément est un verbe au prétérit. She's been working here since January / since she came back. Elle travaille ici depuis janvier / depuis qu'elle est revenue.
Utilisez le passé simple pour décrire des situations ponctuelles et terminées dans le passé qui n'ont pas de rapport avec le présent. Par exemple : Yesterday I went to the store. - Je suis allé au magasin hier.
For est issu du latin forum, tribunal. Le sens étymologique est ainsi « devant mon (ton, son) tribunal intérieur ». Fors = excepté, sauf. « Tout est perdu, fors l'honneur. »
already adv
J'ai déjà lu ce livre ; il est très bien. I have already read this book; it is very good. La nourriture est déjà sur la table. The food is already on the table.
For = pour
For permet d'exprimer le but, et peut être suivi d'un nom ou d'un verbe (Attention ! dans ce cas-là, le verbe est en forme ING). On peut exprimer également le but avec la préposition to, et dans ce cas, le verbe est en forme infinitif.
While (US) ou whilst (UK) signifie “pendant que”, “alors que” : While (he was) living in Paris, Bruno created his first perfumes. Alors qu'il vivait à Paris, Bruno créa ses premiers parfums.
Whereas/while
Se traduit par "tandis que", "alors que". He likes detective stories whereas she prefers love stories. (Il aime les romans policiers alors qu'elle aime les histoires d'amour.)
Le prétérit, également appelé simple past, est le principal temps du passé, exprimant toute action terminée. Il se construit en rajoutant la terminaison -ed à la fin du verbe, s'il est régulier : I washed the floor yesterday.
summer n (pluriel: summers)
Pour répondre à la question "how often" on peut: employer un adverbe de fréquence (souvent - often, jamais - never, parfois - sometimes, rarement - seldom)
- Seldom= rarely = rarement. ex : Since we've had our baby, we very seldom go out with friends … Depuis que nous avons notre bébé, nous sortons rarement avec nos amis. Ou : Seldom do we go out with friends, since we've had our baby.
Et pour répondre à une question commençant par DO, on utilise également l'auxiliaire DO pour renforcer le mot yes ou le mot no. Yes, I do. Yes, I do sports. No, I do not.