Il s'agit d'un anglicisme, traduction hasardeuse de I'll get back to you, devenu tic de langage, qu'il convient d'éviter. On pourra dire, outre les formes vues plus haut : Je me tourne à nouveau vers vous, revenons à nos affaires, etc.
Selon le contexte, la formule « je te reviens » a beaucoup plus de puissance, d'élan. Dans les cas d'une relation amoureuse renouée ou d'un retour après une longue absence, cette expression est tout à fait adaptée, elle est très expressive, très fraîche, très belle, porteuse de promesses, d'espoir.
Je reviens vers vous exprime un retour physique. Il y a déplacement, sens de la préposition « vers ». Je vous reviens évoque un retour psychologique, affectif. = je reviens à vous.
Ainsi que le confiait déjà Émile Littré en son temps- et ainsi que le confirme aujourd'hui l'Académie française- la formule «au jour d'aujourd'hui» constitue un «pléonasme populaire et fort peu recommandable». Un abus de langage qui n'aurait pas dû advenir...
Étymologie. Attesté en 1705, les premières attestations témoignent de la formulation jusqu'au jour d'aujourd'hui. La locution au jour d'aujourd'hui est une tautologie, comme l'était initialement la locution au jour d'hui, où hui signifiait déjà « le jour présent ».
● «Moi personnellement»
Les termes «moi» et «personnellement» se suffisent à eux-mêmes. Ils désignent tous deux ce qui se rapporte à «soi-même» et à personne d'autre. Évitez donc ce pléonasme, qui pourrait de plus vous faire passer comme un personnage égocentrique…
Pour autant, l'Académie française est formelle : c'est la graphie « au temps » qui doit être retenue. Bien sûr, vous pouvez toujours dire « autant pour moi » au garçon de café si vous souhaitez commander la même chose que votre compagnon de table.
Répétition dans un même énoncé de mots ayant le même sens, soit par maladresse (par exemple descendre en bas), soit dans une intention stylistique (par exempleJe l'ai vu, dis-je, vu, de mes propres yeux, vu [Molière]).
"Aujourd'hui" : déjà un pléonasme
Un peu d'étymologie ! Dans "aujourd'hui", il y a hui, un petit mot d'ancien français qui signifie "ce jour". On le retrouve sous les formes hoy, en espagnol, et oggi, en italien. Par conséquent, "aujourd'hui" est déjà un pléonasme signifiant "au jour de ce jour".
Une redondance aussi dans « Aujourd'hui »
Autre raison pour laquelle on ne doit pas dire cette expression : le mot « aujourd'hui » est lui-même un pléonasme. Le « hui » à la fin du mot signifie en ancien français « en ce jour ». À ce jour, on a gardé cette construction.
Expression consacrée signifiant "si le besoin s'en fait ressentir", "si nécessaire" ou encore "en cas de nécessité". Exemple : Il peut vous aider, si besoin est.
1. aller au lieu d'où l'on était parti. 2. venir de nouveau.
refouler, retourner, retourner à, revenir[Hyper.]
concernant prép. À propos de, au sujet de, touchant.
Quand le pléonasme n'ajoute rien à la force ou à la grâce du discours, il est dit « vicieux ». On distingue, ainsi qu'il est mentionné plus haut, le pléonasme sémantique et le pléonnasme syntaxique. Pour éviter toute superfluité de mots, on doit : se garder d'employer dans la même phrase des adverbes de sens identique.
Le pléonasme est une figure de style où l'expression d'une idée est soit renforcée soit précisée par l'ajout d'un ou plusieurs mots qui ne sont pas nécessaires au sens grammatical de la phrase, et qui sont synonymes. C'est un mode d'expression aussi fréquent dans la langue littéraire que dans le langage familier.
L'origine de cette expression, apparue au cours du Xxe siècle, s'appuie sur le fait que lorsqu'on entretient une relation amoureuse avec une personne on organise des sorties au restaurant, au cinéma, etc. Elle s'emploie dans le langage courant.
Un euphémisme se construit souvent avec une périphrase : on emploie alors un groupe de mots qui vient remplacer un mot qu'on veut éviter d'employer. Pour reprendre l'exemple de la mort, on la désigne sous plusieurs appellations, dont la plus célèbre est sans doute « la Grande Faucheuse ».
moi n.m. inv. Ce qui constitue l'individualité, la personnalité consciente du sujet.
Qu'est-ce qu'une tautologie ? En termes grammaticaux, une tautologie est quand vous utilisez différents mots pour répéter la même idée. Par exemple, la phrase “C'était assez adéquat” est une tautologie. Les mots “assez” et””adéquat” sont deux mots qui portent le même sens.
Si on est en désaccord avec cette affirmation, on peut dire “je ne suis absolument pas d'accord avec toi” ou “je ne suis pas du tout d'accord avec toi“. Pour nuancer davantage le propos sans être aussi catégorique, on peut répondre “je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi” ou bien “je n'en suis pas sûr/certain“.
Voici une règle communément admise: lorsque «merci» précède un verbe à l'infinitif, il est toujours suivi de la préposition «de». On dira ainsi «merci de m'écouter». Il est également d'usage de considérer que «merci pour» est employé pour introduire une action ou un fait à venir, qu'on espère ou qu'on enjoint.
L'étymologie de la locution « tant pis »
L'expression « tant pis » nous vient du XVIe ou du XVIIe siècle. Elle se compose du mot « tant » venant du latin « tantum » et qui signifie « du même sens » . Puis, le mot « pis » (« pejus » en latin) s'y accole, signifiant « pire ».