Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
Tu es très belle ! Tcebḥeḍ nezzeh!
Techbah, Teffulki sont les meilleures traductions de "Belle" en kabyle.
Ulac iḍ yelhan am win deg tudert-iw.
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
Quand "Mon cœur" peut être traduit en kabyle par "Ul-iw". En effet, "Ul" veut dire "Cœur", et "Iw" est un adjectif possessif.
taqcict est la traduction de "fille" en kabyle.
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie. Si vous êtes en couple, vous l'emploierez probablement plus d'une fois... "Tayri" est un mot qui signifie "amour", et qui s'écrit "ⵜⴰⵢⵔⵉ".
C'est ma vie. D tameddurt-iw.
Ttxil-k est la traduction de "s'il-te-plaît" en kabyle. Exemple de phrase traduite : Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît. ↔ Ttxil-k, ɣleq tawwurt deffir-k.
Comment dire « Je t'aime » en kabyle
Pour dire « je t'aime » à un homme, vous devez dire: « hemlegh-k».
La traduction de "princesse" en kabyle
"Princesse" en kabyle est généralement traduit par "tageldunt". Si vous êtes en couple avec une femme kabyle, vous pouvez par exemple lui dire "hemlegh-kem tageldunt". Ce qui veut dire en français "je t'aime princesse".
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
Selon Berlioux (1883, p. 19), les blonds d'Afrique du Nord, seraient ethnogéniquement différents des bruns ; les blonds descendraient des Atlantes alors que les bruns descendraient des Gétules sahariens.
Dites-lui « Hemlegh-kem », qui est la traduction de « Je t'aime » en berbère kabyle, lorsqu'on s'adresse à une femme, et « Hemlegh-k hemlegh-k », lorsqu'il s'agit d'un homme.
2133-2137) qui propose une synthèse des conceptions traditionnelles kabyles relatives aux forces surnaturelles et une typologie assez détaillée des agents : iεssasen (« gardiens »), lmalaykkat (« anges »), ljnun (« génies »), et autres tiwkilin (« fées »).
Bonjour, comment vas-tu ? mad ak ismn ? mad am ismn ?
amyag: sew, boire ; fumer (tabac, kif) ; être arrosé — amyag.com | taseftit n wemyag di teqbaylit — conjugaison du verbe kabyle.
Quand "Ssutureɣ" est la traduction de "Pardon" en kabyle. Par exemple, "Ur awen-ssutureɣ asaruf" veut dire "Je ne vous demande pas pardon". C'est une formule de politesse incontournable au quotidien.
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme.
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
Dans la topographie kabyle : iɣil « le bras », taɣṛut « l'épaule », imi « la bouche », taleṭṭat « l'auriculaire » et tiṭ « l'œil » sont les termes les plus connus.