Bonjour (le matin) : Manao ahoana. Bonjour (l'après midi). : Manao ahoana. Bonjour, bonsoir (le malgache ne fait pas de différence) : manao ahoana. Je ne comprend pas : Tsy azoko izany.
Manao ahoana ? Comment ? Comment vas-tu ?
Bonjour. Manao ahoana Tompoko. Bonjour monsieur/madame. Miarahaba anao aho.
La langue courante et employée au quotidien par la population est le malgache officiel. Toutefois, étant une ancienne colonie Française, indépendante depuis 1960, Madagascar a gardé en deuxième langue officielle le français, après la langue malgache.
Dans malgache , fille se traduit par : faravavy, vavy aivo, vavy matoa .
« Diky »: merde. Exemple: Tsy mahay manao n'inona n'inona ianao fa sôkôla. Traduction: Tu ne sais rien faire, tu es une merde.
(« Bonne année » en malgache)
Religion. Plus de la moitié de la population malgache est chrétienne : catholiques et protestants sont en grand nombre, monothéistes et en outre animistes pour la plupart. Les musulmans sont en minorité et ne représentent guère plus de 10 % de la population de Madagascar.
Malgaches, un peuple fêtard
Simple, pas de luxe ni de confort, pourtant il y a de l'amusement. Ils savent très bien comment profiter le plaisir de vivre. Sourires, bonnes blagues, chansons et petites fêtes à l'improviste s'alternent pour une journée bien remplie.
Les noms les plus longs sont souvent associés aux Malgaches issus des ethnies Merina (natifs d'Antananarivo, la capitale de Madagascar et ses périphéries) ainsi que des Betsileo (un peu plus au Sud), et aucun d'eux n'est choisi au hasard, note Désiré Ramakavelo, analyste socio-politique et historien interrogé par ...
Vous n'allez quand même pas croiser un Français qui va vous dire que même quand on parle notre langue, prononcez-le « français » au lieu de « frantsay » ou « french ». Bref, chacun son idée. Personnellement je ne me soucie pas trop de l'appellation, je suis malgache, je suis malagasy MDR.
Sa capitale est Antananarivo et le pays a pour monnaie l'ariary. Ses habitants, les Malgaches, sont un peuple austronésien parlant une langue malayo-polynésienne : le malgache.
La nationalité malgache, est un attribut juridique qui lie toutes personnes physiques, ou morales originaires de la République de Madagascar à tous les droits et prérogatives attachés à cette nationalité, les citoyens, citoyennes, habitants et habitantes de Madagascar sont appelés ; Malgaches.
Les traductions de bonjour en Mahorais, entre autres, sont : bariza, jeje, nznzja (nous avons trouvé des traductions de 3).
Pour la population musulmane malgache, cette période de ramadan diffère des précédentes dans la mesure où ils ne pourront pas effectuer la prière à la mosquée après la rupture de jeûne. Cette période placée sous le signe de la sainteté invite effectivement tout croyant à adopter des attitudes drastiques.
Chez les malgaches, il y a des fady collectifs régissant une lignée toute entière ou un endroit bien déterminé. C'est le cas de la consommation de tout aliment contenant de la viande de porc, de chèvre ou d'ail. Ceux qui ont osé les enfreindre ont rencontré des expériences malheureuses.
La saison sèche, d'avril à novembre, est la meilleure période pour réaliser un voyage à Madagascar et admirer la beauté des paysages, la flore et la faune. Les températures sont agréables et le temps relativement sec sur la majeure partie du pays. Pour observer les baleines à bosse, prévoyez votre voyage en août.
Mwaka mzuri ! Bonne année ! M'bou mou yamu !
Au Canada français, notamment au Québec et en Ontario, il était courant d'entendre au siècle dernier des souhaits du Nouvel An comme «Bonne année, grand nez!», auxquels on répondait «Pareillement, grandes dents!»
Andriamanitra est, à Madagascar et plus particulièrement dans les Hautes Terres, un terme servant à désigner la divinité suprême, signifiant littéralement « Noble Parfumé », du malgache andriana signifiant « noble » et manitra signifiant « parfumé ».
Zoba: Idiot | Stupide
Exemple: Botala nga' zoba (ou zoba-zoba) oyo, azali mayele mingi te -> Regarde moi cet idiot il n'est pas assez intelligent.