En Belgique, on utilise le mot “slache” pour désigner des chaussures d'intérieur, comme des claquettes, des tongs, des mules ou des chaussons.
La tong, tongo ou nu-pied, aussi appelée gougoune au Québec ou simplement sandale, slache en Belgique francophone mais plus particulièrement à Bruxelles, ou encore savate (savates deux doigts) ou claquette, sandale dans la France d'outre-mer, est une chaussure formée d'une semelle sur laquelle sont fixées deux brides ...
Ici, une baise est un petit bisou affectueux, une bise, à une lettre près !
Les belges sont un peuple enthousiaste et trouvent tout « très chouette ! », et disent tout le temps « ça va » au lieu de OK. Quand ils te disent au revoir, ils te disent « à tantôt ! », quand ils te parlent de ce qu'ils ont fait il y a quelques heures, ils disent « tantôt » aussi !
Il drache : il pleut à verse
« T'as vu comment il drache dehors ? Je n'ai même pas mon parapluie… »
Non, peut-être : expression bruxelloise pour dire « oui, bien sûr » !
La soirée commence à 18 h, heure à partir de laquelle on se salue avec goedenavond (bonsoir). Contrairement au français, goedenacht (bonne nuit) ne s'utilise pas uniquement pour dire au revoir ou aller se coucher, mais aussi pour saluer quelqu'un au cours de la nuit (entre minuit et 5 h 59 au sens strict).
« Hallo » est la manière de dire bonjour et saluer quelqu'un en néerlandais. Cela permet d'initier une conversation avec quelqu'un en Belgique et aux Pays-Bas. « Goedendag » est le bonjour le plus formel que l'on peut utiliser tout au long de la journée sans aucune variation.
Le titre traditionnellement utilisé pour s'adresser à Sa Majesté le Roi, lorsqu'on lui est présenté et dans la conversation, est « Sire ». Le titre traditionnellement utilisé pour s'adresser à Sa Majesté la Reine, lorsqu'on lui est présenté et dans la conversation, est « Majesté » ou « Madame ».
La plus célèbre expression belge, celle que les Français portent au pinacle du "parler belge" est celle de l'invitation à son fils d'un père souhaitant les explications de celui-ci: Arrivez une fois, fiske ! Pour faire court, "Une fois" signifie tout ce que vous voulez, sauf une fois (p.r. à deux fois ou plus).
langue f (pluriel: langues f)
Les égyptiens portaient assez souvent une sandale avec une semelle rigide en papyrus tressé et des lanières en cuir. L'idée a été reprise par les Romains, qui ont fabriqué un modèle coulé dans de l'or. A leur tour, les Indiens et les Perses sculptaient cette chaussure dans le bois et adjoignaient un entre-doigt.
La tong fut à l'origine utilisée par les Egyptiens, pour ne pas se brûler les pieds. La tong était fabriquée très simplement à l'aide d'une feuille de papyrus tressée, et était retenue par une lanière de cuir.
Mais que dire à son partenaire pour lui témoigner de son amour ? Dans ce cas, la traduction de « Je t'aime » en flamand est « 'K zien je geeren ». Une expression incontournable dans une vie de couple flamande. N'hésitez pas à en abuser si votre chéri(e) est « flamandophone ».
exp. s'il vous plaît ! o. alstublieft!
Ik word geroepen, ik moet weg.
En Belgique et en Amérique du Nord, un torchon est un linge servant à nettoyer les sols, qu'on appelle en France serpillière. En Lorraine, la serpillière est également appelée « torchon de plancher ».
« Comme des diables »
Et si les Belges n'ont pas toujours évolué en rouge dans leur histoire, leur petit surnom s'y est adapté : les Diables Blancs dans les années 1970 ou encore les Diables Noirs au début des années 2000.
1. La drache. « La drache » est peut-être le mot le plus important à apprendre quand on va en Belgique.
patatkraam ; frietkraam [Bel.] ; frietkot [Bel.] ; frituur [Bel.] exp. nf.