Des Belges appelés Diables Rouges. Mais d'où vient ce surnom?
« Comme des diables »
Et si les Belges n'ont pas toujours évolué en rouge dans leur histoire, leur petit surnom s'y est adapté : les Diables Blancs dans les années 1970 ou encore les Diables Noirs au début des années 2000.
Les Belges se distinguent par bien des traits de caractère et de culture. D'abord par leur sens du compromis, moins grégaire, plus amical et familier que la négociation à la française par exemple. Une qualité inégalable de nos voisins belges, et signe de grande intelligence, est leur sens de l'humour.
« Hallo » est la manière de dire bonjour et saluer quelqu'un en néerlandais. Cela permet d'initier une conversation avec quelqu'un en Belgique et aux Pays-Bas. « Goedendag » est le bonjour le plus formel que l'on peut utiliser tout au long de la journée sans aucune variation.
La plus célèbre expression belge, celle que les Français portent au pinacle du "parler belge" est celle de l'invitation à son fils d'un père souhaitant les explications de celui-ci: Arrivez une fois, fiske ! Pour faire court, "Une fois" signifie tout ce que vous voulez, sauf une fois (p.r. à deux fois ou plus).
Ici, une baise est un petit bisou affectueux, une bise, à une lettre près !
Comment Dit-on pluie en Belgique ? (Nord et Belgique) La drache, c'est la pluie et quand «il drache», il pleut.
Het antwoord is een luidkeels: JA!
exp. s'il vous plaît ! o. alstublieft!
Le coût de la vie en Belgique est 2,6 % moins élevé qu'en France. Le pouvoir d'achat local y est cependant 4,9 % moins élevé. En voyage, prévoyez un budget sur place d'au moins 107 € / jour et par personne.
La population, appelée Belgae, les Belges, était ainsi formée d'un mélange de Celtes, ainsi que des peuples germaniques et non indo-européens déjà assimilés.
Ce nom est attribué au 152e régiment d'infanterie de ligne français basé à Colmar. Durant la Seconde Guerre mondiale, il est également attribué aux troupes aéroportées britanniques de la 1st Parachute Brigade (en), de par la couleur de leur béret.
Quiévrain est un village frontalier. L'expression "passer outre-Quiévrain" signifie simplement passer la frontière, le village ayant été pendant des années le lieu de cantonnement des douaniers belges et français sur la ligne de chemin de fer Bruxelles-Lille-Paris (enfin, Paris-Lille-Bruxelles pour vous).
Née d'une séparation violente motivée en partie par un différend linguistique, la Belgique, on ne s'en étonnera point, fit de la langue française la langue du nouveau royaume indépendant. Dès le 16 novembre 1830, le gouvernement provisoire avait proclamé le français langue officielle du pays.
Une boule: un bonbon. Une caricole: un escargot de mer, bigorneau.
Mais que dire à son partenaire pour lui témoigner de son amour ? Dans ce cas, la traduction de « Je t'aime » en flamand est « 'K zien je geeren ». Une expression incontournable dans une vie de couple flamande. N'hésitez pas à en abuser si votre chéri(e) est « flamandophone ».
Bonjour (à n'importe quel moment de la journée) = Goedendag. Bonjour (durant la matinée) = Goedemorgen. Bonjour (à midi) = Goedemiddag. Bonjour (en soirée) = Goedenavond.
En Belgique et en Amérique du Nord, un torchon est un linge servant à nettoyer les sols, qu'on appelle en France serpillière. En Lorraine, la serpillière est également appelée « torchon de plancher ».
Wallon, français régionaux et français "commun" de Belgique
On confond encore souvent les parlers wallons et les français régionaux de Belgique alors qu'ils représentent une réalité linguistique complètement différente.
1. La drache. « La drache » est peut-être le mot le plus important à apprendre quand on va en Belgique.
(Familier) Personne qui manque de compétence, de savoir-faire.
Définition "fieu"
Personne de sexe masculin, par rapport à ses parents.