En effet, en disant à tes souhaits , on fait porter l'attention sur la personne qui vient d'éternuer, et on risque donc de la mettre mal à l'aise. C'est pourquoi, d'après certains, on devrait plutôt ne rien dire après un éternuement, et faire semblant que rien ne s'est passé.
Dire « À vos souhaits » n'est alors pas vu comme une formule de politesse, mais bien comme une forme de soutien face à la maladie. La personne qui dit la phrase souhaite simplement au malade de survivre face à la peste et de rester en bonne santé le plus longtemps possible.
Vous pensez sans doute respecter les bonnes manières en disant "à vos souhaits" lorsque quelqu'un éternue, mais ce n'est pourtant pas le cas. C'est en effet une façon détournée de faire remarquer à la personne qu'elle nous a importuné en émettant ce bruit.
Cette expression complète "à tes souhaits", utilisée en cas d'éternuement. Lorsque celui-ci est répété deux fois, on emploie "à tes amours". L'éternuement est signe d'un souffle divin : les souhaits peuvent être précis la seconde fois.
5- Répondre "De rien"
Si quelqu'un vous remercie, c'est bien que vous avez fait quelque chose, alors, ne lui répondez pas "De rien". "Je t'en prie" sera plus à propos.
On lit dans le Littré, Dictionnaire de la langue française (1872-77) qui se veut plus accessible que celui de l'Académie : «Bon appétit, formule dont on se sert en parlant à quelqu'un qui va manger». «C'est un mot de politesse, on vous offre votre envie», rappelle le spécialiste. Jusqu'ici, rien d'impoli.
L'Académie française a intégré la locution dans la huitième édition de son Dictionnaire: «bon appétit» traduit selon elle de façon familière «une espèce de souhait qu'on adresse à quelqu'un qui mange ou qui va manger». Le mot est issu du latin appetitus qui signifie «vif désir», spécialement en parlant de nourriture.
God bless you (Que Dieu te bénisse) en anglais, Jesus en espagnol, ou encore Salute (santé) en italien, par exemple. Bref, on souhaite la bonne santé ou une protection divine à la personne qui éternue.
Le premier est facile : "A tes souhaits !". Le deuxième : "A tes amours !" appelle généralement une réponse comme "Et que les tiennes durent toujours". A adapter selon la personne avec la variante "Et que les tiennes commencent un jour".
— À tes souhaits. — Atchoum ! — À tes souhaits.
De rien signifie « il n'y a rien à me remercier pour ». C'est la manière la plus commune de répondre. Par élégance et modestie, on minimise le service rendu au point de rendre inutile d'y faire mention. En effet en répondant cela vous minimisez la raison pour laquelle une personne vous remercie.
On peut toutefois souhaiter à ses convives ou commensaux : "Régalez-vous !" (langage courant) ou "Régalez vos papilles !" (registre soutenu).
Pourquoi donc «au plaisir» ne serait pas courtois? Cette formule s'emploie en guise «d'au revoir», lorsqu'on veut signifier à son interlocuteur que l'on espère le voir bientôt. Le «plaisir» nous vient de l'ancien français plaisir, qui signifiait «plaire», du latin placere, «être agréable, agréer».
Il faut écrire bon appétit, au masculin même si on entend bonne à l'oral (un appétit, au masculin).
L'usage veut donc qu'on évite de dire «bon appétit» ou de répondre par la même devise lorsqu'elle nous est adressée. «Merci» ou «à toi aussi» sont des alternatives qui permettent de ne pas rompre avec «l'étiquette».
Bonsoir, A mon avis l'expression "au plaisir" ne se dit guère, sauf peut-être "au plaisir de vous revoir"... Si quelqu'un vous dit "au plaisir" avant de vous quitter, cela sous-entend "à bientôt", donc on peut répondre "à bientôt".
EXPRESSION POPULAIRE - Lorsque quelqu'un éternue, il est d'usage de lui répondre « À vos souhaits ».
I wish... would... s'emploie souvent lorsque celui qui parle/écrit désire que quelque chose qui ne dépend pas de sa volonté propre se produise. I wish I would est donc impossible. On pourra dire en revanche : I wish I could!
L'éternuement correspond donc à un mécanisme de défense de l'organisme et permet à chaque individu qui éternue d'expulser du nez des particules, des agents irritants ou des microbes qui pourraient causer une infection.
Voici une petit tour du monde de l'éternuement à travers quelques exemples de sons. Alors que les Anglais disent « Achoo ! » lorsqu'ils éternuent, les Allemands penchent plutôt pour un « Hatschi ! ».
Que Dieu vous bénisse.
Pourquoi = pour quelle raison. La réponse attendue est : parce que...
Un «petit» peut cacher un «grand»
Ce petit adjectif est mesquin. En ouvrant le Trésor de la langue française, on peut lire à sa définition: «Qui est d'une taille inférieure à la moyenne.» L'employer dans le cadre d'une dégustation, c'est donc minimiser le plat ou la boisson.
Bonjour, Il n'existe pas d'expression rituelle pour la fin du repas : les gens se souhaitent éventuellement "bon appétit" au début du repas.