Le français utilise plusieurs signes et lettres diacritiques, dont les cinq signes courants que sont l'accent aigu, l'accent grave, l'accent circonflexe, le tréma (signes diacritiques suscrits) et la cédille (signe diacritique souscrit).
Il y a trois accents en français : l'accent aigu qui porte uniquement sur le e (é) ; l'accent grave qui porte sur le e, le a et le u (à, è, ù) ; l'accent circonflexe qui porte sur toutes les voyelles, sauf le y (â, ê, î, ô, û).
Il existe trois types d'accents en français : L'accent aigu qui se met sur le “e” (é) L'accent grave qui se met sur le “e”, le “a” et le “u” (à, è, ù) L'accent circonflexe qui se met sur toutes les voyelles, sauf le “y” (â, ê, î, ô et û)
En français, on emploie les signes orthographiques suivants : accent aigu, accent grave, accent circonflexe, apostrophe, cédille, tréma et trait d'union. Il n'est pas facile de les employer mais il existe des règles d'emploi. Cet article porte sur les règles d'emploi de ces signes.
Le « diacritique » est un signe qui s'ajoute à une lettre de l'alphabet pour en modifier la prononciation ou distinguer le mot qui l'inclut d'un autre mot homonyme.
Histoire. L'emploi du tréma commence, de manière très flottante et assez rarement, dans les langues occidentales à partir du XII e siècle dans des manuscrits en anglo-normand. Il se trace comme un double accent aigu (redoublement d'un apex).
Les ligatures « æ » (ou « Æ ») et « œ » (ou « Œ »), équivalents de « ae » (ou « AE ») et « oe » (ou OE) sont admises par la langue française. Tout autre signe diacritique attaché à une lettre ou ligature ne peut être retenu pour l'établissement d'un acte de l'état civil. »
En espagnol la définition du mot TILDE (tilde en espagnol) est différente du français, TILDE veut dire 'Accent graphique', à la différence du mot ACCENT (acento en espagnol), qui veut dire où l'on 'charge' la voix.
1. Action, manière d'accentuer ; fait de s'accentuer, de s'intensifier : Une accentuation alarmante de l'inflation. 2. Action, manière d'employer les accents graphiques dans l'écriture ou l'impression.
 â [ɑ], Ê ê [ɛ], Î î [i], Ô ô [o], Û û [y]. Avec l'e, il produit le même résultat que l'accent grave. L'accent circonflexe résulte généralement de la disparition d'une lettre, bien souvent un s (Pâques/pascal, fenêtre/défenestré, épître/épistolaire, hôpital/hospitalisation, etc. ).
Mot français ayant le plus d'accents aigus : hétérogénéité. En règle générale l'accent aigu se place sur la voyelle -é : - La bonté, le café, la charité, un éléphant.
signe diacritique (^) servant, en français, à indiquer une voyelle longue, à distinguer des homonymes, à noter certains faits étymologiques ; signe d'accentuation grec (~) notant, sur la même voyelle, une intonation aiguë suivie d'une intonation grave.
Le circonflexe est apparu pour la première fois en français (voire dans la typographie occidentale) au XVI e siècle. C'est le grec ancien, tel que typographié à l'époque (et encore maintenant pour l'essentiel), qui lui a fourni ce diacritique, constitué simplement de la réunion d'un accent aigu et d'un grave.
L'alphabet français compte six voyelles graphiques, à savoir : A, E, I, O, U et Y. Le système vocalique du français standard compte seize voyelles phonétiques, ou vocoïdes, à savoir : a, ɑ, e, ɛ, i, o, ɔ, u, y, ə, œ, ø, ɑ̃, ɔ̃, ɛ̃, œ̃.
On a tout d'abord l'accent aigu. L'accent aigu, on ne le retrouve en français que sur le « e » et ça donne le son « é » qu'on retrouve dans « éléphant », « téléphone » ou dans le mot « hétérogénéité » où on a cinq fois le son « é ».
En français, l'accent tonique tombe toujours à la fin des mots, sur la dernière syllabe. Dans le mot mercredi par exemple, on place l'accent tonique sur la syllabe di. Il s'agit d'accentuer le son [di], de l'allonger légèrement.
Les règles de l'accent tonique en anglais
En anglais, on accentue au moins une syllabe dans chaque mot. Pour réussir, il faut mettre plus d'énergie sur la syllabe concernée afin de la rendre plus longue, plus forte et plus haute que les autres. À noter que ce sont seulement les voyelles qui sont touchées.
Lettre minuscule latine n tilde . Elle est utilisée en aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, tagalog, wolof, etc. Elle est aussi utilisée dans le digramme ‹ ñg › de l'alphabet des langues d'Angola.
Ñ se prononce GNE, comme dans le mot français « gagner ». [Eñe] se dira donc [égné].
Le point suscrit ou point en chef est un diacritique de l'alphabet latin. Le signe est utilisé de manière non diacritique sur i et j. En turc, cependant, le point sur le i se comporte bien comme un diacritique.
Ÿ (y accent tréma majuscule) : Alt+0159.