"de la madrugada" : du matin (01h - 6h) (peu utilisé) "de la mañana" : du matin (07h - 12h) "del mediodía" : du midi (13h - 14h) "de la tarde" : de l'après-midi (15h - 20h)
La rencontre doit avoir lieu à 13h00. La reunión será a las 13:00.
Je pourrais prendre le train de 13h10 d'ici. Podría llegar a las 13:10 a casa, desde aquí.
14h : l'heure du déjeuner. Las dos, hora del almuerzo.
Je peux vous donner rendez-vous vendredi à 14h15. Volverá el viernes a las dos quince.
l'heure (“la hora”), la minute (“el minuto”), la seconde (“el segundo”).
pour le matin, on dit de la mañana (entre 0h et 12 heures). Exemple : Son las ocho y media de la mañana. pour l'après-midi, on utilise de la tarde (entre 13 heures et 20 heures). pour la nuit, on dit de la noche (entre 21 heures et 0h).
Regardez ces exemples : Il est 13h30. – Il s'agit d'un média .
Je dois lire ça à 15h30. Tengo que presentar esto a las 3.30. Je dois lire mon article à 15h30. Tengo que presentar mi ponencia a las 3.30.
Le déjeuner est servi à 12h30. La comida es a las doce y media.
En espagnol on les utilise seulement quand il est midi ou minuit pile. S'il est 12h10, on ne dira pas il est midi et dix, on dira son las doce y diez de la tarde.
Notre rendez vous est à 11h00. Nuestra cita es a las once.
À 21h30 le concert aura lieu. A las 21.30 horas tendrá lugar el Concierto.
vers 10h30. Por la mañana, sobre las 10:30.
Oui, il devait être 20h30. Sí, más o menos serían las 8:30. N'oublie pas d'aller a l'opera a 20h30. Tienes que estar en el teatro a las 8:30.
Traduction 14h45 | Dictionnaire Français-Espagnol
D'accord, il est 14h45. Está bien, son las 2:45.
Le soleil se lève à 6h15 demain. El sol sale a las 6 y cuarto.
Le signal s'éteint à 12h40. La señal salio a las 12:40.
A 18h00, passe prendre Joanne Greenwald. A las seis recogerás a Joanne Greewald. Elle commence généralement le dîner à 18H00. Normalmente comienza la cena a las 6:00.