"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
« Comment ça va ? » – « Ça va bien. » " Amek tettiliḍ? " - " Akken iwata. "
azul, manzakmin ? Bonjour, comment vas-tu ? mad ak ismn ? mad am ismn ?
Aql-iyi gerrzeɣ.
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
En kabyle, le mot amour se traduit par: "Tayri". Et amitié se dit: "Tadukli". Pour dire "je t'aime" en kabyle à une femme, vous devez lui dire: "hemlegh-kem". Et si vous vous adressez à un homme, vous devez lui dire: "hemlegh-k".
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
Assieds-toi et tais-toi ! Qqim tessusmeḍ!
Lliɣ lluẓeɣ yerna ffudeɣ. J'ai faim !
âge dans kabyle se traduit par : lamer (1 traductions totales). Les traductions en contexte avec âge contiennent au moins des phrases 127. Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
Ad aɣ-tɛawneḍ, bɣu neɣ qqim.
Argaz-iw d argaz lɛali.
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
La traduction de "bon appétit" en kabyle
"Bon appétit" est généralement traduit en kabyle par "Sthezmerthnwem" si vous vous adressez à plusieurs personnes en face de vous. Si vous êtes face à un homme, vous direz: "esthezmerthik", et "sthezmrtim" si c'est une femme. En tamazigh, cela se dit "S tezmert-nwen".
Dewwḥeɣ alufan-inu. Je berçais mon bébé.
Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
Pris absolument, ce terme dit : Dieu, le Maître souverain. 28Les Kabyles disent : a Bab-iw (inu), ô mon Maître. On dit de Dieu : d Bab l lumur, il est le Maître de toutes choses. D bab n tezmert (yeqwan), le Tout-Puissant.