ما مشكلتك مع "ي.
(Abréviation) Abréviation de mort de rire.
"BFF" : Meilleurs amis. أعز الاصدقاء للأبد!
Où est-ce qu'on va ? - Ferme ta gueule ! أين نحن ذاهبون؟ - اغلق فمك اللعين -! Ferme ta gueule!
"Mdr"... Morte de rire. "lol" ... reír en voz alta.
13 - Russe : « лол » (LOL) est la graphie la plus couramment utilisée pour exprimer le rire en Russie, tout comme « axaxaxa ».
Pour rire en mandarin, tapez plutôt ??, à prononcer « ha ha ». Les Coréens, eux, préféreront écrire ???, soit « ke ke ke », équivalent de notre « ha ha ha ». MDR. Les funérailles d'Elizabeth II, top départ de « Game of Thrones » à Buckingham ?
Cheh est un mot qui vient de l'arabe et qui signifie "Bien fait, bien mérité, tu l'as bien cherché » ou, plus vulgairement, « bien fait pour ta gueule ». Il a la même signification en arabe et en français. Ce mot s'accompagne parfois d'un geste : un frottement du pouce sous le menton.
8. "C'est incr !" Il est assez rare d'utiliser « incr » à l'oral mais il est très populaire à l'écrit. C'est un diminutif de « incroyable » et il est assez probable qu'il ait été popularisé par les rappeurs Caballero et JeanJass, également inventeurs du mot « incroyaux ».
3 - Cheh. Expression originaire de l'arabe dialectal du Maghreb, elle signifie "bien fait (pour toi)". Elle s'accompagne, surtout chez les enfants, par un poing fermé qui frotte la paume ouverte de l'autre main.
'Sweetheart', 'love' et 'darling' : termes d'affection employés au Royaume-Uni.
Hi honey! My dear. Mon cher (valable aussi pour un ami proche). Cutie pie.
Best friends forever (« Meilleurs amis pour toujours » en français), généralement abrégé en BFF, est une expression anglaise qui décrit une étroite amitié.
"TKT" veut en fait dire "t'inquiètes", une des expressions favorites des moins de 35 ans. En langage pour + de 40 ans, on dirait "pas de soucis" ou "t'en fais pas". "TKT" est aussi utilisé pour témoigner à son interlocuteur d'une totale confiance en soi.
Se dit d'une vidéo (courte sur Instagram ou plus longue sur YouTube), dans laquelle on déballe un colis reçu, ou ses achats effectués durant une journée shopping. L'objectif est de montrer face caméra nos dernières acquisitions.
Onomatopée. Onomatopée qui représente les grognements d'un chien, ou d'un autre animal. Onomatopée utilisée pour exprimer la frustration, ou la colère.
Wesh: Ce mot signifie oui, je suis d'accord, mais il peut s'utiliser pour dire bonjour.
Swag : « avoir le swag » ou « être swag », c'est être cool.
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
Le mot vient de l'arabe et signifie « pet ». Mais comment une flatulence a-t-elle pu devenir un mot d'argot ? A l'instar du vent, le toz est un refus lorsque quelqu'un vous fait une proposition. Par dérivation, toz peut également signifier une forme d'indifférence.
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation.
rsrsrs – kkkk – haha
Les Portugais rugissement de rire ! Mais ils le font de différentes manières … “rsrsrs” signifie “risos” ce qui veut dire “sourires”.
LOL. Laughing out loud. Le « mdr // mort de rire » français dont je ne raffole pas – j'ai l'impression d'avoir 15 ans quand je le dis – mais ça permet de décontracter la conversation en un clin d'oeil, comme si on mettait des smileys pour tempérer un propos un peu trop osé ou pas très gentil.
Strictement parlant, en espagnol formel, vous devriez écrire "Ja, ja, ja", mais la plupart des gens utilisent jajaja - ou même jajajajaaaa s'ils ont succombé à un accès de rire fou.