Traduction police | Dictionnaire Français-Allemand. Polizei nf.
Gendarmerie f (Einheit der Armee mit Polizeifunktion in Landbezirken)
Traduction de "police" en russe
Полиция поймала его.
Traduction : policía - Dictionnaire espagnol-français Larousse.
policía nf. On entrera sans alerter l'officier de police. Eso no permitirá entrar sin alertar al oficial de policía de la corte.
poste de police nom, masculin
delegacia de polícia f [Br.]
Le mot " police " appelle quelques précisions terminologiques. Il vient du latin politia qui, lui-même, trouve son origine dans le grec politeia (art de gouverner la cité), lequel dérive du mot polis (cité, ville). En vieux français, pollice signifiait " gouvernement ".
1. Ensemble des mesures ayant pour but de garantir l'ordre public : Les pouvoirs de police dans la société. 2. Administration, agents chargés de veiller à l'observation de ces mesures ; ensemble des forces du maintien de l'ordre ; locaux où se trouve cette administration.
La police belge (en néerlandais : Politie [po'lisi] ; en allemand : Polizei [ˌpoliˈʦaɪ̯]) est le nom officiel des services de police en Belgique.
Comment dit-on « non » en russe ? Pour répondre non en russe, on utilisera le mot Нет, prononcé « nyet ». On pourra aussi dire Не / не-а (nye / NYE-uh), qui est un non plus oral et informel.
Traduction de "attention" en russe
внимательность ж.
Le préfet de police reste l'autorité principale et de droit commun en matière de police administrative générale. Il détient à titre principal la charge de faire respecter l'ordre public dans Paris et de réprimer les atteintes à la tranquillité publique.
Depuis le 1er janvier 2014 , les policiers en tenue doivent le porter apparent sur leur uniforme ; les agents en civil doivent le porter sur le brassard « police ».
Le gendarme est une fine saucisse rectangulaire, de couleur rouge-brun, généralement vendue par paire. Ses particularités expliquent son nom, au XIXème siècle, les militaires de la gendarmerie se déplaçaient toujours par deux et leurs uniformes étaient longtemps de couleur rouge.
Les trois services d'urgence (15, 19, 177) sont interconnectés et travaillent en étroite collaboration. Votre message d'alerte sera répété au service adapté. Par ailleurs, sachez que le message d'alerte doit être aussi précis que possible.
Composez le 17 en cas d'urgence concernant un accident de la route, un trouble à l'ordre public ou une infraction pénale. Une équipe de policiers ou de gendarmes se rendra sur les lieux. Vous pouvez aussi composer le 112.
Poulets, keufs, flics, condés…
Les forces de l'ordre ont, depuis toujours, eu droit à de nombreux surnoms plus ou moins affectueux. Mais saviez-vous que le sobriquet « poulet » ne désignait, à l'origine, que les policiers parisiens ?
« Vingt-deux » signifie couteau dans l'argot français du XIX e siècle. L'expression signifierait donc « tous à vos armes ». L'arme favorite des voyous du temps était le « couteau d'arsouille » avec sa lame de 22 centimètres ; Un homme normalement constitué a deux jambes, qui forment le nombre 11.
Ainsi, si l'un des employés se mettait à crier «22» à ses collègues, c'était pour indiquer que le chef arrivait et qu'il fallait vite interrompre une pause non autorisée par le patron. Le «44» a même été un temps utilisé pour indiquer l'arrivée du grand patron, mais c'est le «22» qui s'est imposé dans le langage.
(Nom commun 1) (1365) Du latin politia (« organisation politique, gouvernement de la cité »), lui-même du grec ancien πολιτεία , politeía ; il est passé du sens de « bon ordre, bonne administration » à celui, plus restreint, de « ensemble des règles à suivre » puis « administration veillant au bon ordre ».
Cette expression fait référence aux premières voitures cellulaires du XIXe siècle. Les prisonniers étaient transportés dans ces véhicules qui furent rapidement assimilés à des paniers à salade en rapport avec leur structure. Cette expression désigne plus largement aujourd'hui les voitures de police.
Locution nominale - français
(Cuisine) Filet, en forme de panier, servant à égoutter la salade. (Par analogie) (Argot) Fourgon de police, car ceux-ci sont (ou étaient) grillagés.
police s/pl
The police arrested a delinquent. La police a libéré les otages. The police set the hostages free.
Les forces de l'ordre n'ont pas à vous verbaliser pour avoir fait plus d'une heure de courses. Cette durée concerne uniquement l'activité physique, les promenades ou les sorties avec vos petites boules de poils. 2. La police ne peut en aucun cas fouiller votre sac (ou vous-même).