Ambre en chinois » 安布尔 calligraphié — Chine Informations.
Lana en chinois » 拉纳 calligraphié — Chine Informations.
Eden en chinois » 埃登 calligraphié — Chine Informations.
Sofia en chinois » 索菲娅 calligraphié — Chine Informations.
Emma en chinois » 爱玛 calligraphié — Chine Informations.
Kylian en chinois » 奇连 calligraphié — Chine Informations.
Julia en chinois » 胡利娅 calligraphié — Chine Informations.
Lola en chinois » 洛拉 calligraphié — Chine Informations.
Le chinois est classé comme une langue de catégorie IV, soit très difficile, parce qu'il faut environ 88 semaines (soit un an et demi d'efforts) pour atteindre un bon niveau de maîtrise.
Traditionnellement cependant, l'écriture chinoise était écrite verticalement, et devait être lue de haut en bas, les colonnes se succédant de droite à gauche. Les panneaux indicateurs horizontaux ne comprenaient généralement qu'une ligne devant être lue de droite à gauche.
Malheureusement, il n'existe pas d'alphabet chinois. Ce qui est possible, c'est la romanisation des langues chinoises, c'est-à-dire, la transcription phonétique des lettres de l'alphabet latin en chinois.
Jade en chinois » 雅德 calligraphié — Chine Informations.
Axel en chinois » 阿谢尔 calligraphié — Chine Informations.
Le choix du prénom en Chine. En Chine, il n'existe pas de liste de prénoms courants dans laquelle les futurs parents peuvent choisir le prénom de leur enfant. Chacun peut inventer le prénom qu'il souhaite en le composant de caractères chinois dont il apprécie la signification ou la résonance.
Sarah en chinois » 萨拉 calligraphié — Chine Informations.
Gabriel en chinois » 加夫列尔 calligraphié — Chine Informations.
Elisa en chinois » 埃莉萨 calligraphié — Chine Informations.
Mickael en chinois » 麦可 calligraphié — Chine Informations.
Nathan en chinois » 纳当 calligraphié — Chine Informations.
Noah en chinois » 诺阿 calligraphié — Chine Informations.
Louise en chinois » 路易丝 calligraphié — Chine Informations.