A la vôtre est une locution interjective que l'on emploie avant de boire un verre avec une ou plusieurs personnes pour leur dire qu'on boit à leur santé. Exemple : Lorsqu'il eut fini son speech, le maître de maison dit simplement : "A la vôtre mes amis !".
Vous pouvez aussi dire “À la tienne!” (sous-entendu “À ta santé!”) ou “À la vôtre!”, avec le vouvoiement. Et lorsqu'on trinque, on trinque à quelque chose!
Exprimer son désaccord
Pour nuancer davantage le propos sans être aussi catégorique, on peut répondre “je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi” ou bien “je n'en suis pas sûr/certain“. Il faut également retenir ces différentes tournures: “tu as tort“, “pas du tout“, “absolument pas“.
Remarquons simplement (a) que en ce qui me concerne et quant à moi sont des substituts possibles de pour moi-TH et (b) qu'aucun des verbes de jugement analysés par Ducrot (1980) – je considère que, je trouve que, j'estime que, je juge que, j'ai l'impression que, je suis sûr que, je pense que, je crois que – ne lui est ...
« C'est pour ça », c'est plus familier, c'est moins joli que « c'est pour cela », mais ces deux expressions sont les mêmes : c'est pour ça, c'est pour cela. C'est pareil : ce qui vient après est expliqué par ce qui vient avant.
15 MANIÈRES de dire OUI en Français!! Ouais, si, ok, bien sûr, tout à fait…
Pas de problème. Je vous en prie. Je t'en prie. Avec plaisir.
Qui convient, correct. Oui, d'accord, c'est entendu.
D'où vient l'expression “À ta santé !” lorsqu'on trinque ? On pensait également à cette époque, que la consommation à l'excès d'alcool, et de vin, notamment, était bon pour la santé et pouvait purifier l'estomac pendant le sommeil. D'où l'expression « À ta santé ! ».
Cette expression souhaite la bonne santé de son interlocuteur. Exemple : À la tienne et à ton mariage !
À l'Antiquité, nous aurions plutôt dit « santé » en référence à un rite religieux qui invitait à boire la boisson de la vie, en l'honneur des dieux et des morts. Au Moyen Âge, trinquer aurait aussi permis de se mettre confiance avec ses compagnons, en décourageant les potentiels empoisonneurs.
Tchin-tchin
tʃin], est une expression française utilisée pour trinquer, par exemple à l'apéritif. « Tchin ! Tchin ! » symbolise le bruit des verres. De nos jours, on ne cogne qu'une seule fois les verres entre eux, mais on continue à dire deux fois « tchin ».
Parce qu'il ne faut pas mélanger les alcools
En trinquant, le risque que des alcools forts ou du vin se répandent dans le champagne, risque de ne pas être agréable...
Pourquoi donc ? Parce qu'en trinquant, en trinquant fort, le contenu des verres est censé se mélanger, même un tout petit peu. Et donc, celui qui vous a servi à boire est empoisonné aussi. C'est une précaution.
Essayez de dire "C'est un joli pull !" ou "Cette présentation était vraiment bien !" ou "Tu es magnifique !" Je vois tellement souvent des gens qui n'acceptent pas les compliments. "Quoi, cette vieille chose ?", "Oh, voyons. Ce n'était rien".
La formule de politesse la plus connue, employée en réponse à “merci”, est “de rien”. C'est la locution la plus basique. La personne qui se voit remercier exprime ainsi que son aide était naturelle.
Un merci est poli, mais la réponse l'est aussi. Voici plusieurs formules servant à répondre à un remerciement. Je t'en prie. Je vous en prie.
OK /ɔkɛ/ ou /oke/ est une expression abrégée de l'anglais américain qui désigne l'approbation, l'acceptation, l'accord, l'assentiment, la reconnaissance ou un signe d'indifférence. Son équivalent en français est « d'accord », « correct ».
Ces petits farceurs inventent beaucoup d'abréviations. Et c'est à ce moment-là que le fameux « OK » serait né, comme une abréviation pour « All Correct » (« Tout est correct »), mal orthographié en « Oll Korrect », donc « OK ».
Les pronoms démonstratifs ceci et cela s'opposent dans leur signification et dans leur emploi. Bien que cela tende à supplanter ceci, ces deux pronoms ne sont pas interchangeables : ceci désigne notamment ce qui est proche de la personne qui parle, alors que cela désigne entre autres ce qui en est éloigné.
Le mot « il y a » : -il peut être supprimé en changeant la phrase et en utilisant un verbe plus précis. Dans cette pièce, il y avait un coffre. Dans cette pièce, se trouvait un coffre. Dans cette pièce, un coffre était posé.
Les choses étant ainsi au moment où l'on parle (souvent en début de phrase avec une virgule qui suit la locution). Exemple : Ceci étant nous connaissons les causes de son désespoir, sa muse s'en est allée, sans qu'il puisse la retenir.