En Belgique, le W se dit WOUA. De ce fait pour un wagon c'est WOUAAGON alors qu'un français dira Vagon. Le plus drôle c'est WOUAISC (comprenez WC)…
"L'accent belge" n'existe pas. Cet accent aisément reconnaissable trouve ses racines à Bruxelles, ville bilingue depuis toujours. Indépendant, querelleur à l'humour typique qui laisse pantois les profanes, le Bruxellois véhicule une très vieille tradition linguistique : un mélange de français, de flamand et d'allemand.
En Belgique et en Amérique du Nord, un torchon est un linge servant à nettoyer les sols, qu'on appelle en France serpillière. En Lorraine, la serpillière est également appelée « torchon de plancher ».
Lorsque vous avez terminé et que vous souhaitez payer, vous devez demander l'addition. Vous pouvez interpeller, appeler votre serveur ou votre serveuse et lui demander “l'addition, s'il vous plaît”. Ou encore “pourrions-nous avoir l'addition, s'il vous plaît ?”.
A l'origine, l'homme entrait en premier dans un restaurant de manière à vérifier que le lieu n'était pas malfamé. Aujourd'hui, peu de chances que cela soit le cas mais cela vous permettra également de tenir la porte de votre chère et tendre à son passage.
Nous venons de voir qu'il faut toujours laisser la femme passer en premier. En revanche, lorsqu'un couple entre dans un lieu public (restaurant, cinéma etc.) l'homme doit toujours précéder la femme en entrant.
clignoteur n.m. En Belgique, clignotant.
Farde : classeur
« Classe bien chacune des feuilles reçue en classe dans ta farde ! »
L'essuie (peut-être de bain ou de vaisselle) = la serviette de toilette ou le torchon… bref, tout ce qui essuie, que ce soit le corps ou les objets. Par contre, la serviette du Belge, est celle qu'il utilise à table, qu'elle soit en papier ou en tissu.
Wallon, français régionaux et français "commun" de Belgique
On confond encore souvent les parlers wallons et les français régionaux de Belgique alors qu'ils représentent une réalité linguistique complètement différente.
La différence la plus connue entre le français de Belgique et le français de France vient de la façon de dire les nombres 70 et 90: là où les Français disent soixante-dix et quatre-vingt-dix, les Belges disent septante et nonante.
Non, peut-être : expression bruxelloise pour dire « oui, bien sûr » !
La soirée commence à 18 h, heure à partir de laquelle on se salue avec goedenavond (bonsoir). Contrairement au français, goedenacht (bonne nuit) ne s'utilise pas uniquement pour dire au revoir ou aller se coucher, mais aussi pour saluer quelqu'un au cours de la nuit (entre minuit et 5 h 59 au sens strict).
(Argot bruxellois) Pénis.
(Belgique) Imprévu, problème. (Belgique) Truc, machin.
1. La drache. « La drache » est peut-être le mot le plus important à apprendre quand on va en Belgique.
Tout simplement parce qu'il n'y a jamais eu de nation belge à proprement parler. La Belgique est un Etat artificiel, créé en 1830. Jusqu'à la Révolution française, «l'espace Belgique» restait composé des Pays-Bas autrichiens et de différentes principautés indépendantes, comme Liège ou Stavelot.
Mais quelles sont les langues parlées en Belgique ? Français, néerlandais ou allemand ? Néerlandais en Flandre, français en Wallonie, allemand dans les communes de la zone germanophone, français et néerlandais à Bruxelles-Capitale et la langue que vous souhaitez dans votre foyer.
Née d'une séparation violente motivée en partie par un différend linguistique, la Belgique, on ne s'en étonnera point, fit de la langue française la langue du nouveau royaume indépendant. Dès le 16 novembre 1830, le gouvernement provisoire avait proclamé le français langue officielle du pays.
Assise elle reste bien droite, n'est jamais avachie et ne croise pas les jambes (elle peut croiser les chevilles, c'est tout). Debout, elle se tient bien droite aussi, ne croise pas les bras mais éventuellement tient ses mains jointes devant elle, et garde les jambes rapprochées l'une de l'autre autant que possible.
Tenez vous-bien ! L'art de la galanterie La premier règle à retenir est de penser à être bien présentable. Portez une tenue décente qui vous met le plus à l'aise possible.Il faut respecter l'heure du rendez-vous. Ne vous faites pas attendre et ne laissez pas trop patientez votre prétendant.
L'homme se place devant la femme lorsqu'ils montent un escalier pour ne pas avoir la tête dans ses jupons et lorsqu'il descendent pour la rattraper en cas de chute. Lorsqu'ils rentrent dans un restaurant, l'homme doit passer devant pour s'assurer que l'endroit est fréquentable.