Au Japon, au cours du temps, les caractères 日本 ne se lurent plus hi-no-moto mais commencèrent à être lus en utilisant la prononciation chinoise. C'est-à-dire les prononciations chinoises déformées par les oreilles japonaises : nippon et plus tard nihon.
nippon, nipponne ou nippone
Synonyme de japonais.
L'origine et l'utilisation du terme Nippon
Aujourd'hui le terme est utilisé par les Japonais pour désigner leur pays dans de nombreux contextes, notamment sur les pièces de monnaie et les timbres, dans les documents officiels et comme nom de l'hymne national japonais.
Les Japonais, comme les Chinois, utilisent les caractères 日本 pour désigner leur pays, c'est-à-dire en alphabet latin Nihon ou Nippon. Le nom 日本 signifie littéralement «origine du soleil» ou «là où naît le soleil», ce que l'on traduit souvent par «Empire du soleil levant».
En japonais, « Japon » se dit Nihon ou Nippon (日本), ou éventuellement dans les documents administratifs Nipponkoku ou Nihonkoku (日本国), soit « Nation japonaise ».
好き (suki) : amour, affection. 大好き (daisuki) : je t'aime beaucoup/aimer beaucoup. 愛してる (aishiteru) : je t'aime.
Kun (君) : On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge que nous-même.
Chiaki, un prénom masculin qui signifie « mille automnes ». Yuki, un prénom féminin qui signifie « neige ». Yoko, un prénom féminin qui signifie « enfant du soleil ». Haruna, un prénom pour fille qui veut dire « fleur du printemps ».
Les français sont donc vus au Japon avec bienveillance. La renommée de notre pays donne une bonne image du français, même si celle-ci se nourrit de nombreux clichés. En fait, la culture française et la culture nippone sont si différentes, qu'il y a forcément un décalage, dans la manière de percevoir l'autre.
- La lettre v n'existe pas en Japonais. - Les lettres c et q sont toujours remplacées par un k.
Se moucher en public
Le simple fait de se moucher dans les lieux publics peut irriter les Japonais. Il est préférable de renifler à tout va que sortir son mouchoir et se moucher bruyamment en pleine rue.
Embrasser les femmes japonaises, en général, est généralement un indicateur fort qu'elle est intéressée à avoir des relations sexuelles. Chez les hommes étrangers, elles recherchent surtout qu'ils soient plus affectueux, passionnés et attentionnés que les hommes japonais.
Japon : le pays du soleil levant
Mais ce nom est surtout la traduction de Nippon qui signifie « pays du soleil levant ».
Ce phénomène typiquement japonais se distingue de la prostitution « classique » par les motivations supposées des jeunes filles impliquées : plutôt qu'une source stable d'argent, c'est une source occasionnelle d'argent de poche ou d'appoint qui serait visée, souvent stigmatisée par le désir de se procurer des produits ...
La culture japonaise accorde une grande importance au respect. Le fait de s'incliner devant son interlocuteur est l'une des principales façons dont les Japonais montrent leur respect aux autres. Le mot japonais pour « saluer » est ojigi (お辞儀).
Les maisons traditionnelles sont appelées Minka (民家), ce qui signifie littéralement "maison du peuple". Le style est né à l'époque Edo et l'apparence varie beaucoup d'une région à l'autre. Ces résidences disposent de chambres de style japonais, appelés Washitsu (和室).
Les Japonaises préfèrent les rencontres hasardeuses, romantiques, qui vont marquer durablement leur esprit. La trop grande assurance dont peuvent faire preuve certains étrangers a tendance à créer de la méfiance. Pour une relation durable : prendre son temps et faire preuve de patience fera toute la différence.
Bien différentes des grandes agglomérations japonaises, fortement urbanisées comme Osaka ou Tokyo, nos métropoles sont ainsi de véritables vestiges de l'Histoire européenne et font de la France un pays très apprécié au Japon pour son rayonnement culturel. Ce rayonnement connaît néanmoins ses limites : Paris !
Il n'est pas dit formellement que les geisha ne peuvent pas avoir de relations sexuelles avec leurs clients, mais cela est toujours resté officieux pour des questions de prestige et d'élégance.
Aïna. Ce prénom signifie « amour » en japonais.
Hikari : Hikari est un beau nom féminin japonais qui signifie « lumière ou soleil ».
Nom commun. Membre supérieur d'un groupe dans les arts japonais ; mentor. (Anime et manga, argot d'amateurs) Étudiant en fin de cycle ou étudiant plus âgé.
Sama, le plus poli
Si l'on veut monter d'un cran en politesse par rapport à -san, alors on utilisera le suffixe -sama 様. Typiquement, ce suffixe est accolé au nom des clients dans une relation professionnelle ou de service. Au regard de son degré de politesse, il est rare que ce suffixe soit utilisé avec un prénom.
Dans la culture japonaise, le senpai (先輩, parfois transcrit sempai) est l'élève avancé et le kōhai (後輩, parfois transcrit kouhai) est le jeune élève.